"هل احضر لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • getireyim mi
        
    • ikram edeyim mi
        
    • alır mısınız
        
    • getirebilir miyim
        
    • getirmemi ister misin
        
    Bir bardak şarap getireyim mi? Open Subtitles كأس من النبيذ؟ هل احضر لك واحدا؟
    - Sana da birşeyler getireyim mi? Open Subtitles ـ هل احضر لك شيئا؟
    Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك شيئاً ما ؟
    Beklerken bir şeyler ikram edeyim mi? Open Subtitles هل احضر لك شيء اثناء انتظارك ؟
    Bira ikram edeyim mi? Ya da şarap? Open Subtitles هل احضر لك النبيذ ؟
    İçecek alır mısınız? Open Subtitles - هل احضر لك شيئا؟ - مشروب بالصودا... سيدة جميلة
    Size bir şey getirebilir miyim? Open Subtitles هل احضر لك شيئا؟ كوكا, شاي مثلج
    Bir fincan kakao alacağım. Sana da getirmemi ister misin? Open Subtitles سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق ؟
    Bir şey getireyim mi? - İncelmiş gibisin. Open Subtitles هل احضر لك شيئاً؟
    Aspirin getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك مُسَكِناً؟
    Sana kahve getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك القهوة؟
    Soğuk bir bira getireyim mi? Open Subtitles . هل احضر لك بيرة
    Sandviç ya da başka bir şey getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك شطيرة او اي شئ ؟
    - Aspirin getireyim mi? - Hayır! Open Subtitles هل احضر لك البعض ؟
    - Size içecek bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك شراب؟
    - Malta getireyim mi? Open Subtitles هل احضر لك مالطة؟
    Bir şey getireyim mi? Open Subtitles حسناً , هل احضر لك شيئاً ؟
    Size içecek bir şey ikram edeyim mi? Open Subtitles اهلا, هل احضر لك مشروب؟
    - Bir bardak şarap ikram edeyim mi? Open Subtitles هل احضر لك كأس من النبيذ؟
    Bir çay daha alır mısınız? Open Subtitles هل احضر لك شاياً آخراً؟
    Size biraz çay getirebilir miyim, madam? Open Subtitles هل احضر لك شايا يا سيدتى ؟
    Sana su falan getirmemi ister misin? Open Subtitles هل احضر لك ماء او اي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more