| Hayatımı senin önünde dizlerimin üzerine çökerek geçirmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقضي حياتي كلها جاثيا على ركبتي أمامك ؟ |
| Değecek bir erkekle çay içmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن تناول الشاي مع رجل يستحق؟ |
| Koriyonik gonadotropin testi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني فحص غدد تناسلية مشيمية بشرية ؟ |
| Komiser bey, masanızı taşımamı ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريد مني أن احرك الطاولة حضرة المحقق؟ |
| Onu sizin için düzgünce eyerlememi ister misiniz majesteleri? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقوم بربط السرج لك، بشكل ملائم مولاي ؟ |
| Eve giderken birisine bir mahkeme evrağı... teslim etmemi mi istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل تريد مني تسليم مذكرة أحضار بحق شخص ما في طريقي الى البيت ؟ |
| Kartlarını getirmemi mi istiyorsun? Hayır. Kartlarını getireceğim, Michael. | Open Subtitles | أنت على مايرام هل تريد مني أن أحضر بطاقتك ؟ سوف أجلب بطاقتك |
| Kralımı öldüren, adamlarımı doğrayan, oğlumu kötürüm bırakan kadına hizmet etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أخدم امرأة قتلت ملكي وذبحت رجالي؟ من الذي تسبب في عجز ابني؟ |
| Bunca yıllık sadakatimizi parayla kirletmek mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن اضيع كل سنوات الولاء من أجل المال ؟ |
| Biliyor musun, hızlıca halletmemi mi istiyorsun yoksa iyi iş çıkarmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | ،أتعلم؟ هل تريد مني الانتهاء بسرعة أم القيام بذلك بشكل جيد؟ |
| Hiçbir şey bilmiyormuş gibi, yürüyüp gitmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أدع هذا الأمر، والتعامل كأنني لا أعرف شيئاً؟ |
| Senin için defolup gitmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أحزم الامر لك؟ لا تعبئ أغراضي. |
| Üniversiteye kadar bakıcıya para ödememizi mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن تبقي دفع ثمن المربيات حتى كنت في الكلية؟ |
| Amiri ve iki şüpheliyi görebiliyorum, onları indirmemi ister misiniz? | Open Subtitles | انا ارى القائد ومشتبهين اثنين هل تريد مني ان اقتلهما ؟ |
| - Tamam, Bay Gregory. Açmamı ister misiniz? - Evet. | Open Subtitles | حسناَ سيد " جريجوري " هل تريد مني تثبيته ؟ |
| Yatağı açmamı ister misiniz majesteleri yoksa yine masada mı uyuyacaksınız? | Open Subtitles | هل تريد مني ان اجهز الفراش ، سيدي او ستنام على الطاولة ثانية؟ |
| Geçen ay Bayan Laverty'ye attığınız mesajlardan birini okumamı ister misiniz? | Open Subtitles | هل تريد مني قراءة مثال لك أرسل منك لها الشهر القادم ؟ |
| Sizinle iki blok yürümemi mi istiyorsunuz ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقطع معك بنايتين ؟ |
| Onu da aynı saatte yanıma alacağımdan, gerçekten şimdi gitmemi istiyor musunuz? | Open Subtitles | هل تريد مني حقاً الرحيل الآن في حين أنني سأخذها معي في نفس الوقت؟ |
| Çenemi bir anakonda gibi çıkarmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقلق الفك بلدي مثل اناكوندا ؟ |
| Bileyim diye soruyorum, sen delirdiğinde seni bunun gibi bir yere yatırmamı mı istersin yoksa benim ve çocukların sırtına yük olmayı mı seçersin? | Open Subtitles | للمعلومية فقط عندما تصبح مجنونا هل تريد مني ان اضعك في مكان كهذا ام انك فقط تريد ان تكون عبء علي وعلى اطفالك ؟ |
| Ayrıca hastane lobisinde. Devam edeyim mi? | Open Subtitles | وانها بالردهة من المستشفى هل تريد مني ان اكمل ؟ |
| Sana şeker getirmemi istermisin? | Open Subtitles | هل تريد مني إحضار بعض السكر من عربة الطعام؟ |
| Sana bir Cosmopolitan almamı ister misin? | Open Subtitles | المفتى كبيرة. هل تريد مني أن تحصل على كوزموبوليتان؟ |
| Aramanda sana yardım etmemi ister misin? | Open Subtitles | هل تريد مني أن تساعدك على نظرة بالنسبة لهم؟ |
| Bu doğru aralık değil. Bunu benim yapmamı ister misin? | Open Subtitles | هذه ليست الأداة الصحيحة هل تريد مني القيام بذلك ؟ |