"هل تصدّق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inanabiliyor musun
        
    • inanıyor musun
        
    • inanır mısın
        
    18 yaşımdayken gümüş dolar kolleksiyonum olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق بأني عندما كنت في الـ18 كنت أحتفظ بمجموعة دولارات فضية؟
    18 yaşımdayken gümüş dolar kolleksiyonum olduğuna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق بأني عندما كنت في الـ18 كنت أحتفظ بمجموعة دولارات فضية؟
    Dostu evde kundaklanmış bebekler gibi otururken onu dışarıya çıkarmamı beklemesine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق أنها توقعت منّي أن أرافقها عبر المدينة بينما يجلس الشخص في المنزل داخل ملابس ملفوفة؟
    Evet, ama dünyanın erkeklerin tuvaleti olduğuna inanıyor musun? Open Subtitles أجل، لكن هل تصدّق أنّ العالم هو حمام الرجل؟
    Kanıtlamak için oku var." Buna inanıyor musun? Open Subtitles " لديه سهم ليُثبت ذلك " هل تصدّق ذلك ؟
    Gelecek ay öleli iki yıl olacağına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق أنّ الشهر القادم سيكون مضى سنتين منذ رحيله ؟
    Ben de tam öyle yatak odası bakıyordum. İnanabiliyor musun? Open Subtitles في الحقيقة، أنا كنت كذلك أبحث عن غرفة نوم هل تصدّق ذلك؟
    İnsan derisinden abajur yapmasına ve kafatasıyla bowling oynadığına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق قيامه بصنع غطاء مصابيح من جلد البشر و أواني من الجماجم البشرية
    Gecesi en az 800 dolar. İnanabiliyor musun? Merhaba? Open Subtitles الليلة الواحدة ب800 دولار كحد أدنى هل تصدّق ذلك ؟ مرحباً ؟
    Hala ilkokul tişörtümün içine girebildiğime, inanabiliyor musun ? Bir eldiven olarak, evet. Tişört olarak, hayır. Open Subtitles هل تصدّق أنّ ملابسي المدرسيّة القديمة لا تزال مناسبة عليّ؟
    100 dolar bile alamadığına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق أن هذا الرجل لا يستطيع فك 100 دولار؟
    Aslında ben de yatak odası takımlarına bakıyordum. İnanabiliyor musun? Open Subtitles كنت في الحقيقة أنظر إلى غرف النوم أنا كذلك، هل تصدّق ذلك؟
    Bir zamanlar hep bizim ödümüzü kopararak sahip olan bu kadına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق حينها أن هذه المرأة كانت تجعلنا نرتعش من الخوف ؟
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles في الواقع اقترحت أن أرشح نفسي لمنصب الرئيس هل تصدّق ذلك؟
    Gözlüğünü sokakta birine sattığına inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق بأنه باع نظارته في الشارع؟
    Birinin bunu, öylesine verdiğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدّق أن شخصاً ما تبرّع بهذا؟
    Bu sayılara inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّق الأرقام ؟
    - Bu eroinmana inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّق هذا المدمن؟
    Bunlara inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّق أقوال ذاك المخبول؟
    Cevaplarına inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدّق الإجابات؟
    Bugün biri bana iyi yıllar diledi desem inanır mısın? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more