| Bunu yerine bırakmam için izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لحظة بينما أضع هذا بعيداً، رجاءاً ؟ |
| Bana bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لمدة لحظة واحدة فقط؟ |
| Bana bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لمدة لحظة واحدة فقط؟ |
| Müsaadenizle Bay Callen. | Open Subtitles | هل تعذرني يا سيد (كالن) |
| Biraz izin verir misin lütfen? | Open Subtitles | هل تعذرني فقط للحظة .. ؟ |
| Üstüme bir şeyler giyeyim bana müsaade eder misin? | Open Subtitles | يجب ان ارتدي بعض الملابس. هل تعذرني. |
| Bana biraz izin verir misiniz, lütfen? | Open Subtitles | هل تعذرني دقيقة من فضلك |
| Bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لحظة ؟ |
| Bana bir dakika izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني للحظة؟ |
| Pardon, bir saniye izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني لدقيقة |
| Bir saniye izin verir misiniz? | Open Subtitles | هل تعذرني للحظة؟ |
| Bir dakika izin verir misiniz, Eli? | Open Subtitles | هل تعذرني للحظة ، (إيلاي)؟ |
| Bir saniye izin verir misin? Pek değil. | Open Subtitles | هل تعذرني لدقيقة؟ |
| Bir saniyeliğine izin verir misin? | Open Subtitles | هل تعذرني لمجرد دقيقة؟ |
| Bir dakika izin verir misin? | Open Subtitles | هل تعذرني للحظة؟ |
| Üstüme bir şeyler giyeyim bana müsaade eder misin? | Open Subtitles | يجب ان ارتدي بعض الملابس. هل تعذرني. |