| Dedektif hikayelerine bayılırım. Agatha Christie'yi okur musun? | Open Subtitles | انا أحب قصص المحقيقين هل تقرأ أجاثا كريستى ؟ |
| Kestiğim için özür dilerim, Ama ikinciyi tekrar okur musun? | Open Subtitles | اعتذر لمقاطعتك هل تقرأ الرقم الثاني مرة أخرى ؟ |
| - İngilizce mi okuyorsun artık? | Open Subtitles | هل تقرأ بالإنجليزيه الآن ؟ أنا ؟ |
| Delil O. Tahliye boyunca elçilikten durum departmanına teslim edilen eşyaların bir listesi var. 6. satırı okur musunuz lütfen? | Open Subtitles | انها قائمة المواد التى أُزيلت من السفارة أثناء الاخلاء والشحن الى وزارة الخارجية هل تقرأ السطر السادس لو سمحت؟ |
| Ölüm ilanları sayfasını okuyor musun? Ölümden korkman için yeter. | Open Subtitles | هل تقرأ صفحة الوفيات ، انها كافية لتخيفك حتى الموت |
| Senaryomu okudun mu? | Open Subtitles | هل تقرأ رسالتي النصي حتى الآن؟ |
| Müstehcen kitap mı okuyorsunuz? | Open Subtitles | هل تقرأ كتاباً خارجاً؟ |
| Vay canına. Stephen King dışında bir şey okur musun? | Open Subtitles | واو , هل تقرأ اى شىء الى جانب " ستيفن كينج " ؟ |
| Çok bilim-kurgu romanı okur musun? | Open Subtitles | هل تقرأ كثيراً عن الخيال العلمي؟ |
| İncil okur musun Ringo? | Open Subtitles | هل تقرأ الانجيل يا رينجو؟ |
| - Kitap okur musun? | Open Subtitles | هل تقرأ كثيراً ؟ |
| Bu lâfları bir yerde mi okuyorsun yoksa uyduruyor musun? | Open Subtitles | هل تقرأ تلك العبارات في كتاب أو اختراع؟ |
| O dergileri mi okuyorsun? | Open Subtitles | هل تقرأ هذه المجلات ؟ |
| Beni mi okuyorsun? | Open Subtitles | هل .. هل تقرأ وجهي؟ |
| Cinayet sırları konusundaki kitapları okur musunuz? | Open Subtitles | - هل تقرأ كتب عن الجرائم الغامضة ؟ - ليس دوما |
| Mizah yazıları okur musunuz, Detektif? | Open Subtitles | هل تقرأ مجلات الكوميديا ايها المحقق ؟ |
| Üçüncü dünya savaşı! Gazeteleri okuyor musun? | Open Subtitles | حرب عالمية ثالثة هل تقرأ الصحف؟ |
| Gazeteleri okudun mu? | Open Subtitles | هل تقرأ الصّحف ؟ |
| VCR kılavuzumu mu okuyorsun? | Open Subtitles | هل تقرأ دليل تشغيل الفيديو خاصتي؟ |
| Mavi lider, beni duyuyor musun? | Open Subtitles | الزعيم الأزرق ، هل تقرأ لي؟ |
| O çay yapraklarından hiçbir şey okuyabiliyor musun? | Open Subtitles | هل تقرأ شيئاً في أوراق الشاي هذه؟ نعم, |
| - Dağınıklık için üzgünüm. - Hepsini okudunuz mu? | Open Subtitles | آسف على هذه الفوضى هل تقرأ هذا ؟ |
| Hiç manga ya da anime okuyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقرأ الكتب المصورة ؟ |