"هل ستطلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı isteyeceksin
        
    • isteyebilir misin
        
    • vermesini mi
        
    • edecek misin
        
    • soracak mısın
        
    • isteyecek misin
        
    • mi isteteceksin
        
    • teklif edeceksin
        
    Anneden kemik iliği biyopsisi için onay mı isteyeceksin? Open Subtitles هل ستطلب من الأم الموافقة على أخذ خزعة من نقي العظم؟
    Picasso'dan "Pictionary" oynamasını isteyebilir misin? Open Subtitles هل ستطلب من الفنان بيكاسو لعب لعبة تخمين الكلمات ؟
    Mahkemenin sana ölüm izni vermesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل ستطلب من المحكمة الإذن للموت؟
    Hey, birşey sipariş edecek misin yada bütün gün orada oturup kahve mi içeceksin ? Open Subtitles هل ستطلب أي طعام أم ستجلس وتشرب القهوة طوال اليوم؟
    Ona soracak mısın? Open Subtitles هل ستطلب منها ؟
    Bir şey isteyecek misin yoksa öyle bakıp duracak mısın? Open Subtitles هل ستطلب شيئًا، أم ستكتفي بالتحديق؟
    Takımdaki her deli için 20 bin dolarlık tedavi mi isteteceksin? Open Subtitles هل ستطلب فحص يكلف 20,000 دولار لكل مجنون في هذا الفريق؟
    Rahatsızlığına bakılırsa ya çıkma teklif edeceksin ya da bir iyilik isteyeceksin. Open Subtitles بالحكم إلى عدم إرتياحنا كنت سأقول هل ستطلب منى الخروج فى موعد أو أنك تحتاج لخدمة
    Artık iyi olduğun için boncuğu geri almamı mı isteyeceksin? Open Subtitles هل ستطلب مني إستعادته لأنك بخير تمامآ الآن ؟
    Yine kendimi parmaklamamı mı isteyeceksin benden? Open Subtitles هل ستطلب مني أن أداعب فرجي مرة أخرى؟
    Noah Webster'den "Boggle" oynamasını isteyebilir misin? Open Subtitles هل ستطلب من المؤلف نوح ويبستر لعب البوغل ؟
    Jacques Cousteau'dan balık tutmasını isteyebilir misin? Open Subtitles هل ستطلب من المستكشف كوسطو لعب " قو فش " ؟
    Mahkemenin sana ölüm izni vermesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل ستطلب من المحكمة الإذن للموت؟
    Kızıma çıkma teklif edecek misin? Efendim? Open Subtitles ـ إذاً، هل ستطلب من إبنتي الخروج؟
    Evlenme teklifi edecek misin etmeyecek misin? Open Subtitles إذًا، هل ستطلب مني الزواج أم ماذا؟
    Bir şey isteyecek misin yoksa öyle bakıp duracak mısın? Bir soda alayım o zaman. Open Subtitles هل ستطلب شيئًا، أم ستكتفي بالتحديق؟
    Bebeği doğurtmamı da isteyecek misin? Open Subtitles هل ستطلب منّي أن أقوم بتوليدها أيضًا؟
    Takımdaki her deli için 20 bin dolarlık tedavi mi isteteceksin? Open Subtitles هل ستطلب فحص يكلف 20,000 دولار لكل مجنون في هذا الفريق؟
    Pekala. Şimdi bana çıkma teklif edeceksin, değil mi? Open Subtitles حسناً إذاً، هل ستطلب مني الخروج في موعد الآن، أم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more