| Son yaptığımız... Onu yaptık mı? | Open Subtitles | هل هل قمنا ب1لك الأمر |
| Her şeyi doğru yaptık mı? | Open Subtitles | هل قمنا بكل شيء بشكل صحيح؟ |
| Zihin kontrolü çalışmaları yaptık mı? | Open Subtitles | هل قمنا بأبحاثٍ حول التحكم بالعقل؟ ... |
| Yani biz gerçekten 10 milyon insanın tam yaş ve boyunu tahmin ettik mi? | TED | أقصدُ، هل قمنا فعلًا بتحديد العمر والطول بالضبط لعشرة ملايين شخص؟ |
| Aman Tanrım! Büyük duamızı ettik mi? | Open Subtitles | أوه، ياللسماء هل قمنا بآداء صلواتنا الرسمية ؟ |
| Saç aç, gözlük tak. Çıkartmayı denedik mi? | Open Subtitles | أنزلي والبسي هل قمنا بالرفع والنزع ؟ |
| - Yani yaptık mı? | Open Subtitles | هل قمنا به ؟ |
| Yani, yaptık mı? | Open Subtitles | هل قمنا ب... ؟ |
| Yemin ettik mi? | Open Subtitles | ها نحن ذا هل قمنا جميعا بالقسم |
| Cep telefonunun yerini tespit ettik mi? | Open Subtitles | هل قمنا بتعقّب هاتفه المحمول؟ |
| - Bölgeye bir tim sevk ettik mi? | Open Subtitles | هل قمنا بإرسال فريق للمنطقة ؟ |
| Saç aç, gözlük tak. Çıkartmayı denedik mi? | Open Subtitles | أنزلي والبسي هل قمنا بالرفع والنزع ؟ |