| Bu onun artık bu dünyada olmadığı anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ليس له وجود في هذا العالم؟ |
| Bu onun artık bu dünyada olmadığı anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ليس له وجود في هذا العالم؟ |
| Bunun anlamı onun takıma katılmasına izin verdin demek mi? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنك تسمح لها للأنظمام إلى الفريق ؟ |
| Bunun anlamı, kostümüme de yardım edeceğini içeriyor mu? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك ستساعديني في تصميم زييّ؟ |
| Yaşayanların diyarına dönmeye karar verdiğiniz anlamına mı geliyor bu? | Open Subtitles | إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟ |
| Peki bu sembol ikinizden birine bir anlam ifade ediyor mu? | Open Subtitles | --حسناً، هل هذا الشعار هل هذا يعني أي شيء لأي منكما؟ |
| Artık benim zihnimi görebilir demek mi bu? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يمكن رؤية مابداخل دماغي الان ايضا ؟ |
| O da onun ahirette bunun için ödemek zorunda anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن عليه أن يدفع الثمن بعد موته أيضاً ؟ |
| Seninle hiç seks yapmadım. Bakire olduğum anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | لم أمارس الجنس معك أيضاً هل هذا يعني إني عذراء؟ |
| Bu bir yerde başka bir bombanın patladığı anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | هل هذا يعني ان هناك قنبلة اخري انفجرت في مكان ما. |
| Eğer yeniden evlenirseniz bu, yüzüğün daha da büyük olacağı anlamına mı geliyor? | Open Subtitles | أذا انتم تزوجتم مرة اخرى, هل هذا يعني أن الخاتم سيكون أكبر ؟ |
| Bunun anlamı batırdığımız için olmasın. | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ما زال علينا أن نمثل عيلها ؟ |
| Bunun anlamı polisleri aramayacağın mı? | Open Subtitles | اذا هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالأتصال على الشرطة ؟ |
| Bunun anlamı yeni bir televizyon mu alacağız? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه علينا الحصول على تلفاز جديد؟ |
| Tekrar gelebileceğim anlamına mı geliyor bu? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنني أستطيع المجيء مرة آخرى؟ |
| Ne yani, sıradan işçileri güpegündüz yolun ortasında tutuklamak anlamına mı geliyor bu? | Open Subtitles | هل هذا يعني إلقاء القبض على عمال مصنع عاديين ؟ في الشارع ؟ في وضح النهار ؟ |
| - Bu sana bir şey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | موجوده تحت مصنع ألبان هل هذا يعني لك شيئاً |
| Yani yarın işe gelebilirsin demek mi bu? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنني يمكن أن نتوقع أن أراك في العمل غدا؟ |
| Pizza yastıklarından yemeye vaktin yok mu yani? | Open Subtitles | هل هذا يعني انك مشغول عن أكل وسائد البيتزا ؟ |
| - Yani artık yasal olarak mı çalışacaksın? | Open Subtitles | هل هذا يعني انك سوف تصبح قانوني؟ قانوني؟ |
| Flörte izin var mı yani? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن المغازلة مسموحة؟ |
| Bu herkes dağıldı mı demek, Rick de dahil mi? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن الجميع تربعت، بما في ذلك ريك |
| Yani yiyecek bir şey yok mu demek bu? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه لا يوجد أكل؟ |
| - Bunun senin için bir anlamı var mı? | Open Subtitles | هل هذا يعني لك أيّ شيء؟ ألديك عائلة؟ |
| Bu eve dönebiliriz mi demek oluyor? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يمكننا ان نعود الى المنزل؟ |
| Düşündüğüm anlama mı geliyor bu? Su biraz soğukmuş. | Open Subtitles | هل هذا يعني مااعتقد انه يعني ؟ الماء بارد قليلا |