"هم الأفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyisi
        
    • en iyisidir
        
    Yani, tabiki işe yarıyor. Çünkü bu adamlar en iyisi. Open Subtitles أعني، من الواضح أنها تعمل لأن هؤلاء الرجال هم الأفضل.
    Tek söylediğim, kesilmemiş erkeklerin en iyisi olduğu. Daha çok deniyorlar. Open Subtitles كل ما اقوله هو أن الرجال الغير مختونين هم الأفضل, يحاولون بطريقه اقوى
    Kendisinin, evinin, çocuklarının en iyisi olduğunu düşünüyor. Open Subtitles تظن أنها الأفضل منزلها هو الأفضل وأولادها هم الأفضل
    Sayın Oborin, güzel teklif ama dedektiflerim şerin en iyisidir. Open Subtitles أنا أقدر لك العرض لكن محققي هم الأفضل في المدينة
    Annemin kurabiyelerini denemelisin, en iyisidir. Open Subtitles لديك في محاولة واحدة من أمي الكوكيز، هم الأفضل.
    Ekibim bu işte dünyanın en iyisidir. Open Subtitles فريقي هم الأفضل في العالم في هذا المجال
    Onu arayan adamlar en iyisi. Open Subtitles ،الرجال الذين يبحثون عنه هم الأفضل
    Hristiyanlar gerçekten en iyisi mi? Open Subtitles هل المسيحيون هم الأفضل فعلاً ؟
    Elbette. en iyisi. Öyleleri insanı efsaneleştirir. Open Subtitles بالطبع، هم الأفضل إنّهم يحولونك لأسطورة
    - Apple II en iyisi. - Mac en iyisi. Open Subtitles أبل2 هم الأفضل - ماك هم الأفضل -
    Humpty. Yurt dışındaki bu adamlar en iyisi. Open Subtitles حامتي), الرجال اللذين يكونون بالخارج هم الأفضل)
    - O adamlar bu işte en iyisi. Open Subtitles -هؤلاء الناس هم الأفضل
    - en iyisi hangisi? Open Subtitles من هم الأفضل ؟
    Çocuklar en iyisidir, huh ? Open Subtitles الأطفال هم الأفضل أليس كذلك؟
    "Çocuklar en iyisidir" ? Open Subtitles الأطفال هم الأفضل ؟
    Çünkü Tytolar, her şeyde en iyisidir. Değil mi baba? Open Subtitles ذلك لأن الـ (تايتو) هم الأفضل على الإطلاق أليس كذلك يا أبي؟
    Bak! Wando midyeleri en iyisidir. Open Subtitles أنظر أتعرف "واندو المحار" هم الأفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more