"هناك سبب ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir nedeni
        
    • bir sebebi vardır
        
    • bir sebebi var
        
    Bir nedeni olmalı, bilmeden birşey yapmış olmalıyım. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب ما. لقد فعلت شيئا دون أن أعرف.
    Bunun Bir nedeni olmalıydı, fakat Del? Open Subtitles وأن هناك سبب ما لحدوث ذلك لكن أن تتزوجي ديل ؟
    Patronunun tüyüp gelmemesinin Bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب ما, لكيّ يتخلى عنكم قائدك و يعودّ
    Bu çeşit bir şeyi takıntı yaptığın zaman, genellikle bir sebebi vardır. Open Subtitles هاكِالأمر, عندماتتوجسينمن شئ هكذا, لابد أن هناك سبب ما
    Eğer Sarmaşıklar seni istediyse iyi bir sebebi vardır. Open Subtitles إذا مجموعة أشجار البلابل تريدك، هناك سبب ما لذلك.
    Sözlerimi dikkate al. Perez'in peşime düşmesinin bir sebebi var. Open Subtitles تَذكّر ما سأقوله هناك سبب ما جعل "بيريز" يتحقق منّي
    Gördüğüm kadarıyla 'kanatlarını kesmesinin' Bir nedeni olmalı. Open Subtitles ...يجب أن يكون هناك سبب ما السبب في أنه حسناً, كما أراه أنه يقُص أجنِجتك
    Bir nedeni olmalı. Open Subtitles لابد أن يكون هناك سبب ما.
    Bir nedeni olmalı. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناك سبب ما
    Bunun mutlaka Bir nedeni olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب ما.
    Clark, O klübün bu kadar yeraltında olmasının Bir nedeni var. Open Subtitles (كلارك)، هناك سبب ما بأن ذلك النادي تحت الأرض
    Hadi ama bütün bunların Bir nedeni olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك سبب ما لكل هذا
    Tabiki, Burada Olanların Bir nedeni Olmalı, Open Subtitles لابد ان هناك سبب ما
    Bilmiyorum, ama bir sebebi vardır. Ne olduğunu bulacağıma söz veriyorum. Open Subtitles لا أعرف، ولكن هناك سبب ما أعدك أنني سأعرفه
    Michael, New Delphi ile ilgili endişeleniyorsa, bir sebebi vardır. Open Subtitles اذا كان ميخائييل منفعل حول نيو ديلفي لابد هناك سبب ما
    Her zaman bir sebebi vardır. Open Subtitles هناك سبب ما دائماً
    Blomfeld'in yardımınıza ihtiyacı varsa belki de bir sebebi vardır. Open Subtitles إن كان (بلومفيلد) يريد مساعدتك, فربما، فقط ربما، هناك سبب ما.
    Kocanızın benimle direk konuşmamasının bir sebebi var mı? Open Subtitles هل هناك سبب ما يجعل زوجك لا يتحدث الي مباشرة؟
    Bay Sullivan, benimle direkt olarak konuşmamanızın bir sebebi var mı? Open Subtitles سيـّد (سيليفان)، هل هناك سبب ما يمنعك من الحديث إليّ مباشرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more