"هناك مدارس" - Translation from Arabic to Turkish

    • okullar
        
    • okul
        
    Bu noktada size iyi bir haberim var, kızların, kendilerini önemli ve sevilmiş hissettikleri bir yer olabilmek için aktif olarak çalışan okullar mevcut. TED الأخبار السارة هي أن هناك مدارس التي تعملُ بفعالية لتأسيس أنفسها كأماكن للفتيات لرؤية أنفسهن كشيء غير مُباح ومحبوب.
    Bu civarda, çok iyi özel okullar var mesela. Open Subtitles هناك مدارس خاصة كثيرة جيدة هنا في هذا الحي
    Her yerde güzel okullar var, hem annenden nefret ediyorsun. Open Subtitles هناك مدارس جيدة في كل مكان وأنتِ تكرهين أمكِ.
    En basitinden yeterince okul, su sistemi ve hijyen yok. TED ببساطة ليس هناك مدارس كافية، أنظمة صرف صحي
    Eğer öyleysen, sanırım, ihtiyaçlarına hitap edecek özel bir okul var ve sanırım o okul Tayland'da. Open Subtitles لان اذا كنت , اعتقد هناك مدارس خاصه ستكون افضل مع احتياجاتك وعتقد ان تلك المدارس ستكون بتايلند
    Ve üzerinde durmak istediğim konu şu; kâr amacı gütmeyen okullar olabiliyorsa daha çok misyon odaklı ve eğitimcileri daha çok destekleyen yerler olmalı. TED وهذا هو التركيز الأكبر بالنسبة لي، إذا كان هناك مدارس تُدار من قِبل المُنظمات الغير ربحية، إنّهم يركزون بشكل أكبر على المُهمة، ويقومون بدعم المعلمين بشكل جيد.
    Ve 1840'larda tüm yıl açık olan okullar oldu. Tüm yıl! Bütün yıl açıktılar. Çünkü, bir çok kişi tüm gün çalışmak zorundaydı ve TED تبيّن أنّه في حوالي سنة 1840، كان بالفعل هناك مدارس مفتوحة طيلة السنة. كانت كذلك لانّ عددا كبيرا من النّاس كانوا مجبرين على العمل طيلة اليوم.
    Bu bölgelerin çoğunda okullar başarısız çocuklara eğitim desteği vermekte başarısız bu destekler ki ileriki hayatlarında onlara fırsat yaratacak destekler. TED توجد هناك مدارس فاشلة في كثير من هذه المجتمعات، تفشلُ في إعطاء الطلبة الاستعداد التعليمي الذي يُمكن الأطفال في الحقيقة في الحصول على فرص في وقتٍ لاحق في الحياة.
    Her geçen yıl yeni okullar açılıyor. TED هناك مدارس جديدة تُفتتح كل عام.
    Mesela gecekondu bölgelerindeki okullar buna benziyor. TED إذا هناك مدارس في احياء المشردين
    Aksi takdirde, diğer okullar vardır mahallede ki, ah ... Open Subtitles عدا ذلك , هناك مدارس اخرىَ في هذا الحيّ
    Şehirde gerçekten iyi okullar var. Open Subtitles هناك مدارس حقاً رائعة. في المدينة.
    Hemşire-aile ortaklığı olmalı, okul öncesi evrensel olmalı, bağımsız okullar olmalı, aileler ve topluluklar için kapsayıcı üniversite programları olmalı. TED يجب أن يكون هناك شراكات لرعاية الحوامل؛ يجب أن يكون هناك مرحلة دولية للتعليم لما قبل المدرسة؛ يجب أن تكون هناك مدارس ترعى الشخصية؛ يجب أن تكون هناك برامج جامعية داخل برامج أخرى راعية للآباء والمجتمعات.
    Connecticut'ta da mükemmel okullar var. Open Subtitles هناك مدارس جيدة في كونيكيتيكت
    Başka okullar da var. Open Subtitles هناك مدارس أخرى
    Artık okullar da kapatıldı. Open Subtitles لم يعد هناك مدارس
    - İstifa ettiğini biliyorum. Başka okul buluruz. - Olmaz. Open Subtitles أعلم أنك استقلتي أعلم لكن هناك مدارس اخرى
    Patlamanın etki alanında okul, hastane veya cami yok. Open Subtitles ليس هناك مدارس مستشفيات، أو مساجد فى مكان الانفجار
    dediler. ''Biz büyürken okul yoktu, yani eğitimsiz olmamızın sorumlusu biz değiliz.'' TED وقلن: "لم يكن هناك مدارس ونحن نترعرع، وبذلك نحن غير مسؤولات عن عدم تعليمنا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more