"هنا ألا" - Translation from Arabic to Turkish

    • musun
        
    Ama ben buradayım, beni görmüyor musun? Open Subtitles .كلا، لكنني جالس هنا ألا تستطيعين رؤيتي؟
    ış yapıyoruz. Her gün benim esrarımı çekmiyor musun sanki? Open Subtitles ثمة عمل بيننا هنا ألا تدخن حشيشي كلّ يوم؟
    İş yapıyoruz. Her gün benim esrarımı çekmiyor musun sanki? Open Subtitles ثمة عمل بيننا هنا ألا تدخن حشيشي كلّ يوم؟
    Burayı çok seviyoruz. Sen de seviyor musun? Open Subtitles نحن نحب المكان هنا ألا تحبين المكان هنا أنت أيضاً؟
    Şiştiğini görmüyor musun? Open Subtitles هنا ، هنا ألا يمكنكِ رؤية إلى أي درجة أصبح منتفخاً ؟
    Saat dilimlerini bilmiyor musun? Open Subtitles لا إنها فترة الظهيرة هنا ألا تعلم عن اختلاف الوقت مع اختلاف المناطق
    Sonuçta bunu elde ettin. Mutlu musun artık? Open Subtitles ،بعد كلّ ما فعلتهُ للوصول إلى هنا ألا تُمانع بهذا؟
    İyi bir sigorta istemiyor musun? Gerek yok. Open Subtitles أنت تعمل هنا ألا تريد تأميناً جيداً؟
    - Çantada ne olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ...لدي القائمة هنا ألا تعرفين ماذا في داخل الكيس؟
    Buraya girmene izin verilmiyor, anlamıyor musun? Open Subtitles غير مسموح لك بالدخول هنا ألا تفهمين؟
    Ben burada yaşamak istiyorum. Sen istemiyor musun? Open Subtitles أريد أن اعيش هنا ألا تريدين ذلك؟
    Amacımız aynı, anlamıyor musun? Open Subtitles ,لدينا نفس الهدف هنا ألا تفهمين هذا؟
    İşte şu melodi - duymuyor musun? Open Subtitles هذه التي هنا ألا تسمعها؟
    İnsanın kendisini duyurması imkansız. Bayan Alan'ların ne söylediğini bilmek istemiyor musun? Open Subtitles ومن المستحيل أن يسمع صوت المرء هنا ألا تريدي أن تسمعي أخبار عن السيدات (آلان)؟
    Bunu bilmiyor musun? Zaman geçince, Tommy'nin evli ve yeni doğan bir bebeği olduğunu öğrendik. Open Subtitles كل شخص برئ هنا ألا تعرف ذلك؟
    Burası soğuk, görmüyor musun? Open Subtitles والجو بارد هنا. ألا ترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more