| Ama ben buradayım, beni görmüyor musun? | Open Subtitles | .كلا، لكنني جالس هنا ألا تستطيعين رؤيتي؟ |
| ış yapıyoruz. Her gün benim esrarımı çekmiyor musun sanki? | Open Subtitles | ثمة عمل بيننا هنا ألا تدخن حشيشي كلّ يوم؟ |
| İş yapıyoruz. Her gün benim esrarımı çekmiyor musun sanki? | Open Subtitles | ثمة عمل بيننا هنا ألا تدخن حشيشي كلّ يوم؟ |
| Burayı çok seviyoruz. Sen de seviyor musun? | Open Subtitles | نحن نحب المكان هنا ألا تحبين المكان هنا أنت أيضاً؟ |
| Şiştiğini görmüyor musun? | Open Subtitles | هنا ، هنا ألا يمكنكِ رؤية إلى أي درجة أصبح منتفخاً ؟ |
| Saat dilimlerini bilmiyor musun? | Open Subtitles | لا إنها فترة الظهيرة هنا ألا تعلم عن اختلاف الوقت مع اختلاف المناطق |
| Sonuçta bunu elde ettin. Mutlu musun artık? | Open Subtitles | ،بعد كلّ ما فعلتهُ للوصول إلى هنا ألا تُمانع بهذا؟ |
| İyi bir sigorta istemiyor musun? Gerek yok. | Open Subtitles | أنت تعمل هنا ألا تريد تأميناً جيداً؟ |
| - Çantada ne olduğunu bilmiyor musun? | Open Subtitles | ...لدي القائمة هنا ألا تعرفين ماذا في داخل الكيس؟ |
| Buraya girmene izin verilmiyor, anlamıyor musun? | Open Subtitles | غير مسموح لك بالدخول هنا ألا تفهمين؟ |
| Ben burada yaşamak istiyorum. Sen istemiyor musun? | Open Subtitles | أريد أن اعيش هنا ألا تريدين ذلك؟ |
| Amacımız aynı, anlamıyor musun? | Open Subtitles | ,لدينا نفس الهدف هنا ألا تفهمين هذا؟ |
| İşte şu melodi - duymuyor musun? | Open Subtitles | هذه التي هنا ألا تسمعها؟ |
| İnsanın kendisini duyurması imkansız. Bayan Alan'ların ne söylediğini bilmek istemiyor musun? | Open Subtitles | ومن المستحيل أن يسمع صوت المرء هنا ألا تريدي أن تسمعي أخبار عن السيدات (آلان)؟ |
| Bunu bilmiyor musun? Zaman geçince, Tommy'nin evli ve yeni doğan bir bebeği olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | كل شخص برئ هنا ألا تعرف ذلك؟ |
| Burası soğuk, görmüyor musun? | Open Subtitles | والجو بارد هنا. ألا ترى؟ |