| MacDonald adında bir adam buraya Burada sırf yerliler ve çakallar varken gelmiş. | Open Subtitles | يسمى ماكدونالد كان هنا عندما لم يكن هنا سوى الهنود الحمر وذئاب البراري |
| Burada ne oluyor bilmiyorum ama yapacak bir işimiz var | Open Subtitles | انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله |
| Burada hatıra eşyalarından ve fotoğraflardan başka bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء هنا سوى تذكارات و صور ! مجرد نفايات |
| - Sadece bir kaç aydır buradayım. - Öyle mi? Evet. | Open Subtitles | انا لم أكن هنا سوى منذ عدة اشهر فقط حقا ؟ |
| Hayatımda buraya Sadece iki kere indim. Buraya inmek cesaret istiyor. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا سوى مرتين في حياتي يستلزم الأمر شجاعه |
| Birkez bile. Ama majesteleri Sadece 5 gündür buradayız. | Open Subtitles | و لكن لم يمضى على وجودنا هنا سوى خمسة أيام |
| Burada örümcek ve kertenkelelerden başka birşey yok ve bu aptal yaşlı kargadan başka. | Open Subtitles | فلا يوجد هنا سوى العناكب والسحالي وذلك الغراب الغبي |
| Banka soymaktan başka, Burada olman için bir sebep mesela? | Open Subtitles | أهناك سبب آخر لوجودك هنا سوى محاولة سرقتك لبنك؟ |
| Banka soymaktan başka, Burada olman için bir sebep mesela? | Open Subtitles | أهناك سبب آخر لوجودك هنا سوى محاولة سرقتك لبنك؟ |
| Hadi ama. Hatıralar ve tozdan başka bir şey yok Burada. | Open Subtitles | هيا بنا ، لا شئ هنا سوى الذكريات والغبار |
| Burada yemek yemekten, internette ünlülerin dedikodularını okumaktan... | Open Subtitles | لا يوجد الكثير نفعله هنا سوى أن نأكل ، و نقرأ شائعات المشاهبر على الانترنت |
| Birkaç angudun bulanık resimlerinden başka bir şey yok Burada! | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
| Burada sana kimse yardım edemez. Cevap verecek misin? | Open Subtitles | لن يساعدكِ أحد هنا سوى نفسكِ، فهل ستجيبيني؟ |
| Sigaralar için sağ ol. Burada sigara içmekten başka yapacak bir şey yok. | Open Subtitles | شكراً على السجائر فلا يوجد ما أفعله هنا سوى التدخين |
| Burada Sadece bir yıl çalıştım ama özleyeceğim o kadar şey var ki. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أمكث هنا سوى لعام, لكن هناك الكثير سأفتقده. |
| O zaman Sadece birkaç beyinsiz ırkçı kalır. | Open Subtitles | وما سوف يتبقى هنا سوى زوج من اصحاب الادمغة الميتة و الرقاب الحمراء يالها من متعة ؟ |
| Buraya Sadece haftada bir kez geliyoruz. | Open Subtitles | لا يسعنا الحضور إلى هنا سوى مرة واحدة أسبوعياً ، وهذا ليس بالكثير |
| Orada Sadece cemaat merkezine ait öteberi var. | Open Subtitles | لا يوجد هنا سوى بعض النثريات التي تخص النادي الاجتماعي |
| Koskaca yılın Sadece altı haftası buradasın. | Open Subtitles | أنت لا تمكثين هنا سوى ستة أسابيع في السنة |
| Benim Sadece beni dinleyen son kararımı uygulayan insanlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا لا أريد هنا سوى من يسمع كلامى ويطيع أوامري |