| Haftasonları eğlenerek zaman geçirebileceği tek zaman. | Open Subtitles | عطل نهاية الأسبوع هو الوقت الوحيد لديها لقضاء وقت ممتع |
| Sistem testi, Ballantine'ın nerede olduğunu bileceğimiz tek zaman. | Open Subtitles | اختبار نظام التكامل هو الوقت الوحيد الذي نعرف أين يكون فيه بلانتين |
| Müsait olduğu tek zaman. | Open Subtitles | وهذا هو الوقت الوحيد الذي ليس مشغولاً به |
| Akıcı konuştuğumu hissettiğim tek an. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالطلاقة. |
| Ağzımdan çıkanların tam olarak söylemek istediğim şeyler olarak çıktığı tek an. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم. |
| Bu da altı ay içinde tüm tabakaların aynı yerde bulunduğu tek an olacak. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد منذ الأشهر الست الأخيرة تكون بها جميع الصفائح في موقع واحد |
| Yeni bir kurtadamın yaratılacağı tek zaman budur. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد الذى يُخلق فيه المٌستذئب الحقيقى. |
| Cadılar Bayramı haftasındayız. Yedi gün boyunca gezerim. Kendim gibi davranabileceğim tek zaman bu. | Open Subtitles | أنا أحتفل بالأيام السبعة كاملة، هو الوقت الوحيد الذي يمكنني أن أكون على طبيعتي فيه. |
| Aile evinden ayrılıp çocuk yapana kadar geçen süre, hayatının tamamen sana ait olduğu tek zaman. | Open Subtitles | من الوقت الذي نترك فيه منزل أبوينا, الى الوقت الذي ننجب فيه أطفال هذا هو الوقت الوحيد الذي تكون فيه حياتك مُستقلّة تماماً |
| Bunu yapabileceği tek zaman bu. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الوحيد الذي أمكنه فعل ذلك |
| Ve Chanel Bayramı, benim bu değerli maymuncuklara bekledikleri bir şey verebileceğim tek zaman. | Open Subtitles | فـ " شانيلويين " هو الوقت الوحيد في العام حيث يُمكنني إعطاء هؤلاء الحمير الثمينة شيئ يتطلعوا إليه |