"هو شيء جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • güzel bir şey
        
    • iyi bir şey
        
    • bu iyi bir şeydir
        
    • iyi olmuş
        
    Irkçı nefretin güzel bir şey olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles حتى انك تعتقد ان الكراهية العنصرية هو شيء جيد ؟
    Sürüde olmak güzel bir şey. Open Subtitles كوننا في زمرة هو شيء جيد.
    Ve sevgi çok güzel bir şey. Open Subtitles والحب هو شيء جيد جدا.
    Şu soruyu sorabiliriz: Hepimizin topluma daha iyi uyum sağlaması için sürekli kendini geliştirmesi iyi bir şey midir? TED نستطيع التساؤل: هل هو شيء جيد أن جميعنا باستمرار، نقوم بتحسين ذواتنا لنلائم المجتمع بشكل أكبر؟
    Yani daha çok konsensüsün iyi bir şey olduğunu düşünmek doğal. TED لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد.
    Belki de bu iyi bir şeydir. Open Subtitles اذا لَرُبَّمَا هو شيء جيد.
    Bugün için bu iyi bir şeydir. Open Subtitles اليوم الذي هو شيء جيد.
    Aubrey yerine beni getirdiğin iyi olmuş. Open Subtitles بل هو شيء جيد كنت أحضر لي بدلا من أوبري.
    Bu bazen iyi bir şey yapmanın nasıl çılgınca olduğunu bilememek gibiydi. Open Subtitles يبدو أحيانًا ألا تعرف مدى جنون فعل ما هو شيء جيد
    Aynı zamanda ruhunun ayrılması ve dünyanın geri kalanına uydurulması da iyi bir şey. Open Subtitles وتسحق روحك لتتناسب مع بقية دول العالم هو شيء جيد
    Ama olanlardan sonra biraz bağ iyi bir şey. Open Subtitles لكن بعد ما جرى القليل من الترابط هو شيء جيد
    Bu iyi bir şey mi, kötü bir şey mi onu da bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا هو شيء جيد او شي سيء.
    - Bunu yapmamam iyi olmuş. Open Subtitles حسنا، بل هو شيء جيد وأنا لم أفعل ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more