Ayrıca sizi temin ederim ki bu artık hiç olmuyor. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لك أنه لم يحدث الآن ولن يحدث |
"patronun kim olduğunu biliyor.Ve, sizi temin ederim, o kişi biz değiliz" | Open Subtitles | وتعلم من هو المسؤول وأستطيع أن أؤكد لك , إنَّه ليس نحن |
Madam Curie'yi çok yakından tanıma fırsatım oldu ve bayım sizi temin ederim ki o olağanüstü bir bilim insanı, zeki olduğu kadar titiz ve daha fazlası... | Open Subtitles | لقد أتيحت لي الفرصة ل مراقبة سيدتي كوري عن كثب وأستطيع أن أؤكد لكم، أيها السادة |
sizi temin ederim ki biz Bear Valley şehir meclisi olarak endişelerinizi gidermek için yanınızda olacağız. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لكم أننا في مدينة وادي الدب سيكون مستعدون ل |
Ve sizi temin ederim, New York'un en iyilerinin gözetimi altında. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لكم أنه من تحت رعاية أروع نيويورك. |
Tamam, bakın, tüm olan biten kocaman bir yanlış anlaşmadan ibaret sizi temin ederim müvekkilim... | Open Subtitles | حسناً، اسمع، حدث سوء تفاهم كبير هل تخطط لفعل هذا أكثر؟ - وأستطيع أن أؤكد لك أن موكّلي - |
Bay Calchek'in rahatı için bu kadar endişe etmenizi anlıyorum, ve sizi temin ederim, elimizden gelenin en iyisini yapacağız. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنكِ قلقة جداً بشأن رفاة (فالتشيك) وأستطيع أن أؤكد لكِ سنفعل ما بأستطاعتنا فعله |