"وأنا كَانَ عِنْدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    - Evet. - Çavuş Michelle ve ben ilk yıl hiç anlaşamamıştık. Open Subtitles الآن، العريفة ميشيل وأنا كَانَ عِنْدي بالتأكيد لا وئامَ تلك السَنَةِ الأولى.
    Bu olay öğle yemeği aramı mahvedecek ve benim yapacak işlerim vardı. Open Subtitles هذا خرابِ ي كُلّ إستراحة غداءِ، وأنا كَانَ عِنْدي الأشياءُ لتَعمَلُ.
    Ramon ve benim yaptığımız anlaşma aynıydı. Open Subtitles تَعْرفُ، نظرة، رَيمون وأنا كَانَ عِنْدي نفس الصفقةِ.
    Mi-Bum ve ben biraz tartıştık. Open Subtitles حسناً، بوم جو عديم الفائدة وأنا كَانَ عِنْدي معركة صَغيرة.
    "Camlar kapalıydı ve... radyoyla havalandırma açıktı" Open Subtitles "لا، أنا لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَسْمعَ الطلقاتَ. النوافذ لُفّتْ وأنا كَانَ عِنْدي الراديو ومكيّف الهواء على.
    Piper, bu konuda içimde kötü bir his var ve tüm gündür böyleyim. Open Subtitles الزمّار، كَانَ عِنْدي a شعور سيئ حول هذا، وأنا كَانَ عِنْدي واحد طِوال النهار.
    Kimber ve ben birkaç saat önce çok hoş bir konuşma yaptık. Open Subtitles Kimber وأنا كَانَ عِنْدي دردشة لطيفة قبل بضع ساعات.
    Julia ve ben yollarımızı ayırdık. Open Subtitles جوليا وأنا كَانَ عِنْدي فراق الطرقِ.
    Matt çillerimi beyazlatmam gerektiğini söyledi, bunun için annesinin spa merkezinden bir krem çaldı ve getirdi, biz de yüzüme sürdük ve bir reaksiyon oldu. Open Subtitles مات قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُخفّفَ نمشَي، لذا سَرقَ بَعْض قشطةِ المادة القاصرةِ مِنْ حمام أمِّه المعدني، ونحن وَضعنَاه على وجهِي وأنا كَانَ عِنْدي ردّ فعل.
    cherry ve ben masun insanları incitmek üzerine biraz konuştuk. Open Subtitles الكرز وأنا كَانَ عِنْدي a محادثة صَغيرة لطيفة حول إيذاء الناسِ الأبرياءِ.
    ve Hitlerden sonra erkekler en çok benim arkamdaydı. Open Subtitles وأنا كَانَ عِنْدي رجالُ أكثرُ يَتْبعونَني مِنْ هتلر!
    Nikita ve ben bir süre önce onunla Kolombiya'da karşılaşmıştık. Open Subtitles نيكيتا وأنا كَانَ عِنْدي a مَرة في مَع ه في كولومبيا قَبْلَ فَتْرَة.
    Tecrübelerime dayanarak Dr. Troy ve bunun gibi yüzlercesine baktım. Open Subtitles ln تجربتي... وأنا كَانَ عِنْدي مِئاتُ الحالاتِ مثل هذه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more