"وأي شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesi
        
    • olan herkes
        
    • herkese
        
    • kim olursa
        
    • herkes aynı şekilde
        
    Diğer kurtulanlar ve temas ettikleri herkesi karantinaya almamız gerektiğini söyle. Open Subtitles أخبره بأنّه علينا أن نجمع بقية الناجين وأي شخص تلامسوا معه.
    Tüm hayvanları ve ben dahil hayalet gene sahip herkesi öldüreceksin. Open Subtitles ‫أنت تقتل جميع الحيوانات وأنا ‫وأي شخص آخر ‫يحمل مورث الشبح
    Parası olmadığı için doktora gidemeyen herkesi çağırdım. Open Subtitles وأي شخص آخر يمكنني أن أجده الذي إحتاج لرؤية طبيب ولا يستطيع أن يتحمّل ذلك
    Yaşayanlar, gelecek nesiller ve bizimle bağı olan herkes. Open Subtitles الأحياء ، أحفاد المستقبل وأي شخص يرتبط بنا
    Genç bir çocuğu olan herkes şu sözleri duymuştur: ''Hayatımı mahvediyorsun! TED وأي شخص لديه مراهق لا بد أنه سمع الكلمات: " أكرهك وأنت تفسد حياتي!
    Sanal gerçeklikse her yere ve herkese yerellik hissi veriyor. TED والواقع الإفتراضي يجعل أي مكان وأي شخص مألوفاً لك.
    Böyle şeyler düşünen bütün insanlar kim olursa olsun Kira olabilirler. Open Subtitles وأي شخص يعتقد شيئاً كهذا يمكن أن يكون كيرا
    Senin için mahkeme olmayacak. Senin emirlerine uyan herkes aynı şekilde değerlendirilecektir. Open Subtitles وأي شخص سوف يعمل تحت أمره سيعتبر خائن
    Gazetecileri, tanıkları, ihbarcıları, güçlerini tehdit eden herkesi. Open Subtitles صحفيّن، وشهود،ومُخبرين, وأي شخص يُهدد أمنهم.
    Yollarına çıkan herkesi öldüren karteller. Open Subtitles العصابات تقوم بقتل أي شيء وأي شخص يحدق بهم
    Kendilerinin çukurunu kazmaktan hiç bıkmayan ve sonra içine girmemek için her şeyi ve herkesi satabilecek herifler. Open Subtitles رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها
    Ve güçten düştüğünü düşünen herkesi büyük bir sürpriz bekliyor. Open Subtitles وأي شخص يظن نفسه أختفى فهو على مفاجأة كبيرة
    Xavier kendini ve etrafındaki herkesi havaya uçuracak kadar patlayıcı taşıyor. Open Subtitles خافيير يرتدي ما يكفي لينسف نفسه وأي شخص وأي شخص حوله لأشلاء
    Nezarettekileri karantinaya alman lazım ve bu adamla kontak kurmuş herkesi farklı bir yere götürmen lazım. Open Subtitles يجب أن تحظر على كل المساجين وأي شخص كان على اتصال به في مكان آخر
    Artık $1500'lık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesleri ve görüntüleri alarak farklı bir şekilde söylemek için kullanabilir. TED لانه الان وأي شخص يمكن استخدام جهاز حاسوب ب 1500 دولار يمكنه ان يجمع الصور والأصوات التي تحيط بثقافته لكي يقول شيئاً مختلفاً عنها
    Başka birini cinayete azmettiren. cinayetin işlendiği silahı sağlayan şuça şu yada bu şekilde karışmış olan herkes. suçludur. Open Subtitles أي شخص يؤثر بشخص آخر لكي يرتكب جريمة قتل... وأي شخص يقدم... أداة الجريمة القاتلة لغرض ارتكاب جريمة..
    Evet, Esther ve babam ve ölecek olan herkes. Open Subtitles أعلم أنها " إيستر " وهناك أبي أيضاَ وأي شخص سوف يموت
    Ailemi korumak için her şeyi yapacağıma ve bunu engelleyecek herkese ağabeyimin çektiği acıları çektireceğime yemin ettim. Open Subtitles لفعل أي شئ لحماية عائلتي وأي شخص سيقف في طريقي لتحقيق ذلك سيعاني نفس المُعاناة التي لاقاها أُخي
    Sana, bu bölüme ve aklıma gelen herkese. Open Subtitles أسميك بها وهذا القسم وأي شخص آخر أفكر به
    Krallık'a saldıran kim olursa Kral Muhafızları'nın Lord Kumandanı olarak hizmet veremez. Open Subtitles وأي شخص يُهاجم التاج لا يحق له أنّ يكون اللورد القائد للحرس الملكي
    Ve Ocean'ı ve tanıdığım kim olursa. Open Subtitles و"أوشن" وأي شخص آخر معكم
    Senin emirlerine uyan herkes aynı şekilde değerlendirilecektir. Open Subtitles وأي شخص سوف يعمل تحت أمره سيعتبر خائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more