"وإلا فإنهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoksa
        
    Çocuklar içerideyken, iyi hissetmeleri lâzım yoksa kötü anılarını unutamazlar ve verimsiz olurlar. Open Subtitles أيضاً, الصبية هناك يجب أن يشعروا بالراحة, وإلا فإنهم سيكرهون المكان
    Ne diyorsun sen? 3 dakika içinde burada olmalısın, yoksa hüküm giyersin. Open Subtitles يجب أن تكون هنا في خلال ثلاث دقائق وإلا فإنهم سيحاكمونك
    Onlara karşı sert olmalısın, yoksa tepene çıkarlar. Open Subtitles يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك
    yoksa Samantha'yı aramaktan asla vazgeçmezler. Open Subtitles وإلا فإنهم لن يتوقفوا عن البحث عن سمانثا
    Ciddiye almalısınız yoksa gücenirler. Open Subtitles يجب أن تكنّ جادات وإلا فإنهم سيشعرون بالإهانة
    Bundan dolayı sorumlu tutulmalılar yoksa aynısını sizin çocuklarınıza da yapacaklar. Open Subtitles يجب أن يُحاسبوا وإلا فإنهم سيفعلون ذلك بأطفالكم
    Eğer DEA telefonlarınızı dinliyorsa, bunu söylemek zorundalar, ...yoksa hapse girerler. Open Subtitles تتنصت على هواتفكم، فيتعين عليهم أن يقروا بهذا وإلا فإنهم سيسجنون إن الإدعاء يكذب
    yoksa para transfer raporu isterler. Open Subtitles وإلا فإنهم سيقدمون تقريراً إلى جهاز مكافحة الجرائم المالية،
    Yani öyle olmalı. yoksa bu kadar uzun süredir hakimiyeti ellerinde tutamazdılar. Open Subtitles يجب أن تكون، وإلا فإنهم لن يكونوا قادرين على
    Gitmeliyiz yoksa lafını ederler. Open Subtitles يجب أن نذهب وإلا فإنهم سيتكلمون
    Batı Virginia'daki o yer de yarına kadar cevap bekliyor yoksa yeri başkasına verecekler. Open Subtitles "وهذا مكان في "فرجينيا الغربية بحاجة إلى إجابة بحلول يوم الغد وإلا فإنهم سيمنحوه لشخص آخر
    Bu insanlar zombileri avlamam için beni zorluyor, yoksa kız arkadaşımı öldürecekler. Open Subtitles ثمة هؤلاء الأشخاص، إنهم يجبرونني على مطاردة (الزومبي) وإلا فإنهم سيقتلون خليلتي
    Yardım edin... yoksa beni de öldürecekler, Open Subtitles ساعدني... وإلا فإنهم سيقتلونني أيضاً
    Maura kes şunu, ...yoksa bizden tekrar bornoz parası alacaklar. Open Subtitles (مورا)، توقفي وإلا فإنهم سوف يحملونا نفقة الأرواب ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more