| Birçok farklı sebepten dolayı uzun seneler eğitim aldığımız zaman daha az çocuğa sahip olmayı ve daha geç evlenmeyi tercih ediyoruz. | TED | نختار عادة الزواج في وقت لاحق وإنجاب عدد أقل من الأطفال ، وبالتالي فإن عائلاتنا في نهاية المطاف أصغر. |
| Bebeklerimiz bize çok neşe kattı ve dünyamıza neşe getirdi ve çocuk sahibi olmak bir risk fakat hayatın kendisi bir risktir. | TED | جلب أطفالنا الكثير من السّعادة لنا وقد جلبوا للعالم الكثير من السّعادة، وإنجاب الأطفال مخاطرة، لكنّ الحياة مخاطرة. |
| Filmlerde ve kartpostallarda bizi inandırmaya çalıştıkları tüm o saçmalıklar sadece çocuk yapmamızı sağlamak ve sistemin işlemesini garanti etmek için. | Open Subtitles | وأن ما يزرعوه فى عقولنا هو ناتج ْ حمله إعلانيه للتشجيع على الزواج وإنجاب الأطفال ليستمر المجتمع |
| Hayatı tek başına yaşarsan, çok zor, ve çocuk sahibi olmak, bunu eğlenceli hale getiriyor. | Open Subtitles | الحياة صعبة إن كان عليك أن تعيشها لوحدك وإنجاب الأطفال تجعل الحياة أكثر إمتاعا |
| Yakın bir zamanda rahmimden, tümör oluştu ve alındı, ve ben artık çocuk sahibi olamıcam. | Open Subtitles | لقدأزلتُأوراماًليفيةمنذمدّة, وكانهنالكبعض التعقيدات, وإنجاب الأطفال ليس خياراً مطروحاً بالنسبة لي. |
| Senin benimle aşk yaşama olasılığın var mı da evlilik ve çocuk planları yapıyorsun? | Open Subtitles | وهل أنتي وقعتي في حبي بالصدفة؟ و وضعتي الخطط لزواجك مني وإنجاب الأطفال؟ |
| Doğru ama onlar, bir depoda iş bulur ve eski bir alem arkadaşıyla çocuk yaparsa, mutlu oluyor. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكنهم يشعرون بالسعادة لعملهم في مخزن وإنجاب أطفال من صديقة سابقة |
| Tek farkı, bu kez kendini Evlenmek ve çoluk çocuk sahibi olma.. ...konusunda baskı altında hissedeceksin. | Open Subtitles | عدا أنّك الآن تشعر بضغط يحضّك للزواج وإنجاب أطفال، لأنّك تظنّ هذا هو مرادي. |
| Yetenekliyim, benimle evlenmek ve çocuk yapmak isteyen bir erkek var. | Open Subtitles | عندي موهبة وهناك رجل يرغب بالزواج مني وإنجاب الأطفال |
| En azından kötü bir evlilik ve çocuk yapacak kadar salak değildim. | Open Subtitles | لكنني لم أكن حمقاء بالزواج وإنجاب طفلين |
| Bourbon-les-Eaux'deki manastırda Kraliçe'yi ayartmakla ve onun çocuğunun babası olmakla suçlanıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو". وإنجاب طفلها. |
| Kendi başına koca bulmayı ve çocuk yapmayı istiyorsun. | Open Subtitles | يجب عليك العثور على زوج وإنجاب الأطفال. |
| Olayı ikiye katlayıp, ikiz sahibi olmaya ne dersiniz? | Open Subtitles | ما هي أفكاركم في مضاعفة الحمل إذا جاز التعبير وإنجاب توائم؟ |
| Gerçek şu ki, erken yaşta evlenip çocuk sahibi olunca hayatta kaçırdığım çok şey varmış gibi geldi. | Open Subtitles | الحقيقة هي.. الزواج وإنجاب طفل في عمر مبكر جعلني دائماً أشعر وكأني فوّت أشياء كثيرة في الحياة |
| Tek fark, adam bu kez, kızın öyle istediğini düşündüğü için evlenip çoluk çocuk sahibi olma baskısı yaşayacaktı. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو أنّه شعر بضغط يحضّه على الزواج وإنجاب أطفال لأنّه يعتقد أنّ هذا مرادها. |
| Yani cidden, bebek sahibi olmak, bebek sahibi olmak ikinci bebek sahibi olmak! | Open Subtitles | أعني جدياً، إنجاب طفل وإنجاب طفل ثاني |
| Tıpkı barıma, çocuk sahibi olmaya, ve koltuk altını tıraş etmemesi gibi. | Open Subtitles | مثل حانتي، وإنجاب الأطفال حلاقة أبطيها |