| Ayrıca, insanları bunu yapmaya iten şey sürüş maliyetidir. | TED | وإنها تكلفة القيادة هي التي تقرر رغبة الناس ليتمكنوا من فعل هذا الأمر. | 
| Beklenen büyük kötülük var. Ayrıca, yarın okul var. | Open Subtitles | أمر سيء جداً يلوح في الأفق , وإنها ليلة المدرسة | 
| Ayrıca bütün gün yatakta siftinmemesi konusunda uyardılar. | Open Subtitles | وإنها تحت تعليماتٍ صارمة بأنه غير مسموحٍ لها النوم طوال اليوم. | 
| Bizim gitmekte olduğumuz yerde, izole Ve o ızgara kapalı, ...Ve bu bizim onun erişemeyeceği gerçekten özgür olabileceğiniz tek yerdir. | Open Subtitles | سنتجه إلى منطقة معزولة خارج الشبكة وإنها المكان الوحيد الذي يمكن أن نكون فيه أحرارا حقا ، و بعيدين عن متناولها | 
| Bu hukuk bölümünün ilk yılı Ve bu bir ifade özgürlüğü sorunu. | Open Subtitles | لقد كان في عامي الأول في مدرسة الحقوق وإنها قضية لحرية التعبير | 
| Birkaç saat sonra güneş doğacak Ve bu at ikimizi daha fazla taşıyamaz. | Open Subtitles | سيطلع الفجر خلال ساعات قليلة وإنها لن تبقى تحملنا نحن الإثنين | 
| ve Ayrıca yapmam gereken işi de hatırlatır, Ve o iş de başlarına kötü şeyler gelen insanlara yardım etmektir. | Open Subtitles | وإنها تذكرني كذلك بأنه لدي عمل لأقوم به، وذلك العمل هو مساعدة الناس عندما تحصل أشياء سيئة لهم | 
| Ayrıca bu bir öz farkındalık anıdır. | TED | وإنها أيضا لحظة من الوعي الذاتي. | 
| Ayrıca Tejada Bobblehead'in akşamıydı. | Open Subtitles | وإنها ليلة تيهادا بوبلهيد *لاعب بايسبول* | 
| Ayrıca büyük bir fay hattının üzerinde duruyor. | Open Subtitles | نعم, وإنها في الأعلى من صدع كبير | 
| Ayrıca hem kadınlar hem de erkekler giyebilir. | Open Subtitles | وإنها ملائمة لكلا الرجال والنساء | 
| Ayrıca yalan söylemiyordum, kibralık yapıyordum. | Open Subtitles | وإنها لم تكن كذبة. أحاول أن اكون مهذبة | 
| - Bu benim bulduğumdan daha iyi. - Ayrıca doğru. | Open Subtitles | إنها أفضل من قصّتي، وإنها حقيقة خالصة. | 
| Yüce iyiliği kurtarmanın tek yolu bu Ve bu Wyatt ve Chris'in onların adımlarını takip etmelerinden kurtaracak tek yol da bu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لحماية الخير الأعظم وإنها السبيل الوحيد لحماية وايت و كريس من السير في طريق الشر | 
| Ve bu, atalarımızın hayatta kalması için hayati rol oynamış olabilecek bir dil türü. | Open Subtitles | وإنها نوع من اللغات المهمة لنجاة أسلافنا | 
| Hayallerimdeki üniversiteye girme şansımı arttırmak için bütün okula şantaj yapıyorum Ve bu muhteşem. | Open Subtitles | لذا انا أبتزّ المدرسة بالكامل لأحسن فرصة دخولي لجامعة احلامي وإنها مبهجة | 
| Fakat burada yeniyim Ve bu ikinci davam. | Open Subtitles | لكنني الشابُ الجديد,وإنها قضيتي الثانية، | 
| Hayır ama sizin olağanüstü bir şöhretiniz var Ve bu benim camiamdaki insanların dikkatini çeker. | Open Subtitles | لا، لكن لديك سمعة بارزة وإنها تكسب اهتمام الناس في عالمي لن أؤخرك أيتها المحققة | 
| Tek yaptığı gelecekleri hakkında konuşmak Ve o kadar istekli, hayal dolu ki-- | Open Subtitles | إن كل ما فعلتة هو الحديث عن مستقبلها مع مايكل وإنها لا زالت غرة وحالمة |