| Sadece gevşemeni ve topu fırlatmanı istiyorum. Rahatla ve topu fırlat. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تسترخي و ترمي الكرة، حسناً؟ إسترخي وارمي الكرة |
| Al sana bir mecaz, Bette git ve kendini köprüden at. | Open Subtitles | سأعطيك مجازاَ " بيت " اذهبي وارمي نفسك من جسر 405 |
| "Ya da tükenen, tatsız bir uyuşturucu" "Bir dakika geçti ve Lethe koğuşu gömüldü" | Open Subtitles | وارمي بعض اللحظات المملة الى البالوعة وانعم بما هو جميل |
| Topla, topla saçını topla buklelerini de geriye at... | TED | لذلك اربط واربط واربط شعرك وارمي تلك التجعدات |
| buklelerini de geriye at, buklelerini de geriye, geriye, geriye at | TED | ارمي تلك التجعدات ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات، |
| Ağlamak, bir şeyler fırlatmak ve kendimi öldürmek istiyorum. | Open Subtitles | عندها اريد ان ابكي وارمي نفايات واقتل نفسي. |
| Şimdi, kendini kamyona kelepçele ve anahtarları bana at. | Open Subtitles | الآن، خذ نفسك إلى الشاحنة وارمي لي المفاتيح افعلها |
| Şu aptal aklını başına topla ve şu lanet küreyi fırlat. | Open Subtitles | قم باخراج راسك من مشاكلك وارمي الكرة الارضية اللعينة |
| Devam et ve kendini öldür! | Open Subtitles | اذهبي .. وارمي نفسك أمام القطار |
| Sadece bantları deşifre ettirdim ve tekrar kayıt için başa sardım. | Open Subtitles | أحولهم إلى كتاب وحسب وارمي الأشرطة |
| Acele etmeyin ve geriye dönün. | Open Subtitles | خذي وقتك وارمي بذاكرتك للوراء |
| ~ ve daha dikkatle, daha az ateş et ~ | Open Subtitles | " وارمي أقل.. لكن بعناية أكثر " |
| ve bunları at gitsin. | Open Subtitles | وارمي هذه بعيداً. |
| Duvara dön. ve silahı bırak. | Open Subtitles | بإتجاه الحائط، وارمي سلاحكِ |
| Şimdi arabanın ön tarafına geç ve... anahtarları yere bırak. | Open Subtitles | (جيد يا (إيفيلين الان، إذهبي إلى مقدمة السيارة وارمي المفاتيح على الأرض |
| Bukleleri geri at, geri at, geri at, bukleleri geri at. | TED | ارمي تلك التجعدات، ارمي وارمي وارمي تلك التجعدات. |
| Tamam iste planimiz,uyusturucuyu tuvalete at,sifonu çek ; | Open Subtitles | حسناً، هذه هي الخطة تخلّص من المخدرات وارمي المسدس في النهر |
| Git bir bayrak yak, elçiliğimize taş at. | Open Subtitles | اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي |
| (Perküsyon) Topla, saçını yukarıdan topla buklelerini de geriye at. | TED | (قرع) اربط واربط شعرك وارمي تلك التجعدات |