| tecrübelerime göre iki ark böyle bir fırsatı kaçırdığında öpücüğü kapmak için 48 saatiniz kalıyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة |
| tecrübelerime göre, bacak ağrılarının yarısından fazlası kas-iskelet sistemi kaynaklı ve aşırı zorlandığı için oluyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي نصف آلام الساق عضلية هيكلية عادةً من التمرين المتواصل |
| Kendi tecrübelerime göre buna uzunca bir süre kafa patlatıyorlar. | Open Subtitles | ،من واقع خبرتي إنها كانت تفكر في هذا الأمر منذ مدة طويلة |
| Benim deneyimimde en iyisini istiyorsan, onların gerçek değerini ödemelisin. | Open Subtitles | -من واقع خبرتي إذا أ{دت الأفضل فببساطة عليك دفع مايستحقوه |
| Goodyear'daki deneyimimde hiçbir görev [Goodyear Lastik Başkanı] | Open Subtitles | لا عمل من واقع خبرتي مع "جوديير" |
| Şey, deneyimlerime göre, bir bayan ne kadar güzelse, o kadar yalnız oluyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة كلما زادت وحدتها |
| Arkadaşım, benim deneyimlerime göre güneş gözlüğü arkasında saklananlar genelde bir şeylerden korkar. | Open Subtitles | حسناً, أيها الصديق, من واقع خبرتي, من يختفون وراء النظارات الشمسية, عادة ما يكونوا خائفين من أمر ما |
| tecrübelerime göre, yaşamlarımızdaki dönüm noktaları genelde kendilerini belli etmezler. | Open Subtitles | من واقع خبرتي , معظم الأحداث التي تغير حياتنا لا تعلن عن نفسها |
| tecrübelerime göre öğrendim ki bazı durumlar tamamen ortadan kaybolarak hallediliyor. Ne oldu? | Open Subtitles | حسنٌ، من واقع خبرتي اكتشفت أن بعض الأمور يفضل تجاهلها، ما الأمر؟ |
| tecrübelerime göre, tehlikeli doğaüstü yaratıkları takip ederken sessiz olmak iyidir. | Open Subtitles | من واقع خبرتي في تعقب المخلوقات الخارقة للطبيعة المولعة بالقتل من الأفضل أن نلزم الصمت. |
| tecrübelerime göre, hepsi birer şapşal. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ من واقع خبرتي المحدودة |
| tecrübelerime göre, hepsi birer şapşal. | Open Subtitles | هذا كلام فارغ من واقع خبرتي المحدودة |
| Michael, benim tecrübelerime göre mükemmel ilişkinin formülü yok. | Open Subtitles | (مايكل), من واقع خبرتي لا يوجد وصفة للتوافق المتكامل |
| deneyimlerime göre, polisleri sevmeyen insanların bazı... | Open Subtitles | من واقع خبرتي ...من يكرهون رجال الشرطة لديهم |