"والآن أريدك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • Şimdi
        
    Son kez bana yalan söylemiS oldun. Simdi gelip beni almani istiyorum. Open Subtitles كذبت عليّ ثانية والآن أريدك أن تأتي وتقابلني
    Benim için, iki adamı bulmanızı istiyorum. Birincisi, Rafer Janders. Eğer hâlâ yaşıyorsa, Londra'da olmalı. Open Subtitles والآن أريدك أن تجد لي رجلين، الأول رافر جاندرز اذا كان لا يزال حياً، فأنه سيكون هنا في لندن
    Bu hanımla gitmenizi istiyorum. Size yardım edecek. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهبي مع هذه السيدة سوف تساعدكم
    Şimdi sizden istediğim, mutfağın kapısından girdiğinizde gördüklerinizi mahkemeye eksiksiz olarak anlatmanız. Open Subtitles والآن أريدك أن توضح للمحكمة ماذا رأيت عندما دخلت المطبخ
    Şimdi iyi bir şekilde dinlemeni ve tamamiyle dürüst olmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تنصت جيداً وسأتحدث معك بأمانة
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Şimdi bana, dün öğleden sonra olan her şeyi anlatmanı istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء حدث في وقت الظهيرة المتأخر
    Senden bana, eğer bir çocuk sahibi olursam hayatımın geri kalanı boyunca yalnız kalmayacağımı söylemeni istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تقول لي إنجاب الطفل يعني أنني لن أقضي حياتي وحيدة
    Şimdi gidip onlara zamanın... ..geldiğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب لإخبار البقيّة بأن الانتظار قد انتهى
    Şimdi gidip onlara zamanın... ..geldiğini söylemeni istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب لإخبار البقيّة بأن الانتظار قد انتهى
    Sana bir iyilik yaptım ve ben de hiçbir şey yapmayarak geri ödemeni istiyorum. Open Subtitles لقد أسديت لك معروفاً والآن أريدك أن ترد ليّ المعروف بإن لا تفعل شيئاً.
    Şimdi de ördek gibi yürümeni istiyorum. Öyle yürüyebilir misin? Open Subtitles حسناً، والآن أريدك أن تمشي مثل البطة أيمكنُك؟
    Şimdi iyice düşünmeni istiyorum neden buradasın? Open Subtitles والآن أريدك أن تفكري بوضوح لمَ أنتٍ هنا؟
    Yani şu an güzel vakit geçirip biramın tadını çıkarmak istiyorum. Open Subtitles والآن أريدك أن تقضي وقتاً ممتعاً وتستمتع بالبيرة
    Benim için tam olarak böyle kalmanı istiyorum, sorun olmayacaksa giysinin kollarını kıvır. Tamam, Şimdi, çevrendeki her çeşit TED أريدك أن تقفي بهذه الوضعية تماماً ارفعي أكمامك، من فضلك والآن أريدك أن تشعري ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more