| Oyuncaklar, okul, Üniversite hayatta yardımcı olacak bir el. | Open Subtitles | اللعب, والمدارس,والجامعة,ومد يد المساعدة طول الحياة |
| Üniversite kendini böyle karmaşık bir duruma sokamaz,.. | Open Subtitles | والجامعة لا يمكنها التورط في خلاف من هذا النوع |
| Lise ve Üniversite yıllarımda, ayrılıp kendi başıma yaşadım. | Open Subtitles | خلال الثانوية والجامعة قمت باستأجار غرفة قريبة من المدرسة |
| Hala birlik odasına ve üniversiteye vermemiz gereken bir cevap var. | Open Subtitles | مازال يجب علينا أن نجيب البالتنيك والجامعة. |
| Sırf lise ve üniversitede giydiği numarayı almak için kimse kimseye 40.000dolar ödemeyi teklif etmez. | Open Subtitles | . وقد كان رقمى فى الجامعة أيضاً , لا أحد يعرض على شخص 40 الف دولار . لرقم لإنك فقط ارتديته فى المدرسة الثانوية والجامعة |
| Hani liseyle Üniversite arasında ara verip kurslara katıldığımız, tecrübe edindiğimiz ve ilham aldığımız yıl. | Open Subtitles | كما تعلمون , السنة بين الثانوية والجامعة حيث تأخذ بعض الدروس وأيضا خبرة بالحياة |
| Bu hem senin için, hem de Üniversite için en iyi karar. | Open Subtitles | نحن نعتقد بإنه هذا افضل قرار لك والجامعة |
| Üniversite bankadan beş mil uzakta. | Open Subtitles | والجامعة تبعد 5 أميال عن المصرف |
| ve Üniversite böyle açıklanamayan bir ölümün gizli kalmasını tercih etti. | Open Subtitles | والجامعة لم تعلن هذا الشيء على السكن |
| Üniversite nerede olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | والجامعة ليس لديها أي فكرة عن مكانه |
| ve Üniversite de buna destek veriyor. | Open Subtitles | والجامعة ستقوم بتمويلنا بالمال. |
| Onun dairesindeyim,banka hesabı, sigorta, Üniversite... | Open Subtitles | (سابستيان)يجب أن تأتي وتهتم بشقته وحسابه في البنك والجامعة |
| Dunkirk'le Üniversite'nin köşesindeki şu iğrenç yere gitti. | Open Subtitles | ذهب الى هذا المبنى القبيح الموجود في زاوية دنكيرك) والجامعة) |
| Onlar bilinmeyen bir türün vahşi çiçekleri-- (Gülüşmeler) Benim işim onlara faydalı bir çevre sağlamak, ev işleriyle onları güçlendirmek ve onları sevmek, ki böylece diğerlerini sevsinler ve sevilsinler, Üniversite, meslek ve kariyer onlara kalmış. | TED | بل أزهار برية من جنس ونوع مجهولين - (ضحك) ووظيفتي هي توفير بيئة مغذية، لتقويتهما من خلال الأشغال المنزلية وأحبهما حتى يُحبا الآخرين ويتلقيا الحب والجامعة والتخصص والمهنة، ذلك متروك لهم. |
| Monica Lee gibi, yüz binlerce dolar özel okul ve Üniversite masrafları Clarence Fisk'in sahip olduğu belirsiz bir paravan şirket tarafından ödenmiş. | Open Subtitles | ومثل (مونيكا لي)، حصل على الآلاف من الدولارات من أجل مصاريف مدرسة خاصة والجامعة... جاءت من طرف من شركة وهمية خفية يملكها (كلارنس فيسك). |
| Ama üniversiteye başladık ve üniversitenin arkadaşlarınız ya da inançlarınız yüzünden yargılanmadığınız bir ortam olması gerekiyor. | Open Subtitles | لكن تعرفون أننا في الجامعة هنا، والجامعة من المفترض أن تكون مكانا لا تكون محكوما فيه باعتقاداتك أو أصدقائك |
| İlkokulda, ortaokulda lisede ve üniversitede. | Open Subtitles | عبر السنوات من المدرسة الابتدائية إلى الإعدادية المدرسة الثانوية... والجامعة |