"والشرّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötülük
        
    • ve kötü
        
    • ve kötülüğün
        
    • kötüyü
        
    İyilik veya kötülük yapabileceğimiz fikri hep vardı ve daima olacak. Open Subtitles الموضوع هو أنه بإمكاننا فعل الخير والشرّ على حدٍ سواء
    Bir tarafta iyilik öbür yanda kötülük ve bunlar bir şekilde savaş halinde ve bilirsiniz bir yerde bir şeyler patlak vermek kopmak durumunda kalır. Open Subtitles لذا لديك الخير والشرّ يخوضان صراعاً نوعاً ما وبمرحلة ما يستسلم أحدهما أو ينهار
    Erotizm batı icadıdır, iyi ve kötü kaynaklı bir Hıristiyan kavramı kuralları çiğneme, günah işleme. Open Subtitles الشبق هو اختراع غربي بمفهوم مسيحيّ مبنيّة على أفكار من الخير والشرّ, المعصيّة والخطيئة الأصليّة.
    İyi ve kötü arasındaki farkı bilmekle lanetliyim. İkisi arasında sıkışıp kaldım. Open Subtitles لعنة معرفة الفرق بين الخير والشرّ وأنا عالقة بينهما
    İyilik ve kötülüğün Tanrı'yla hiçbir alakası yok. Open Subtitles الخير والشرّ ليس لديهما علاقة بالرب
    Price, Darwin'in Doğal seleksiyon yoluyla evrim teorisini kullanarak iyilik ve kötülüğün genetik temellerini araştırıyordu. Open Subtitles بإستعمال نظريّة (داروين) لـ"الإصطفاء الطبيعيّ", كان (برايس) يتحرّى القاعدة الوراثيّة للخير والشرّ
    Çocuklar iyiyle kötüyü bu şekilde ayırırlar. Open Subtitles .... هكذا يميزّ الأطفال بين الخير والشرّ
    İnsanlar her şeyi iyilik ve kötülük olarak düşünüyor ama gerçekte, zaman hepimizin gerçek düşmanı. Open Subtitles تفكير الناس محصور في الصراع بين الخير والشرّ بينما الوقت هو العدو الحق لنا أجمعين، الوقت يقتل كل شيء.
    Kubbe geldiğinden beri çok fazla kötülük ve kanunsuzluk yaşandı. Open Subtitles والشرّ بات مُستشريًا بشدة وعمّت الفوضى منذ هبوط القبّة
    kötülük ise çok güçlüydü. Open Subtitles والشرّ كان عظيماً
    İyi ve kötü hakkında çok şey öğrendim. Open Subtitles تعلّمت الكثير عن الخير والشرّ
    Hayatım boyunca iyi ve kötü kavramlarını ayırt edebildiğini sananlarla sıkça karşılaştım. Open Subtitles " ... خلال مسار حياتي" لم أواجه نقصًا في أولئك الذين" "يتحدّثون جزافًا عن الخير والشرّ
    - Benim bulduğum bir serum birinin içindeki iyiyi ve kötüyü ayırmak için tasarlandı. Open Subtitles - مصل مِنْ اختراعي - مصمّم للفصل بين الخير والشرّ داخل الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more