"والعودة إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmek
        
    • geri dön
        
    • dönüş
        
    • dönme
        
    • dönmeni
        
    • geri dönelim
        
    Onca şan ve şöhreti bırakıp tekrardan okula dönmek oldukça zor olsa gerek, Milhouse. Open Subtitles إذن ياملهاوس، أتوقع أنك واجهت ..صعوبة في ترك كل تلك البهجة والعودة إلى المدرسة؟
    Şehre geri dönmek için beş saniyeniz var. Open Subtitles لديكم 5 ثواني للالتفاف والعودة إلى المدينة
    Beğenmediysen Kalküta'ya geri dön. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في ذلك، والعودة إلى كالكوتا.
    İnananlar arasına geri dön. Open Subtitles والعودة إلى الصلة الربانية الكاملة
    Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin. Open Subtitles لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
    Eğer onu ortaya çıkartırsa kendi dünyamıza dönme imkânımız olabilir. Open Subtitles إذا أحدثنا ثغرة سنكون قادرين على الخروج والعودة إلى عالمنا
    Ve sana üsse dönmeni emrediyorum. Open Subtitles وأنا أؤمرك الأن بالإتجاه والعودة إلى القاعدة.
    Sam, iyileşince Isurava'ya geri dönelim. Open Subtitles سام، في أقرب وقت كنت لائقا، والعودة إلى Isurava، زميله.
    Sevdiklerinizle yeniden karşılaşma ihtimali bilindik topraklara dönmek. Open Subtitles مع توقع لم الشمل مع الأحبة والعودة إلى أرض مألوفة
    Bu yüzden nemlerini koruyabilmek için korunaklarına geri dönmek ve kapılarını kapatmak zorundalar. Open Subtitles ولهذا عليهم العودة إلى ملاجئهم والعودة إلى قواقعهم مرة أخرى لكي يحافظو على رطوبة جسمهم
    En akıllıca seçenek o uçağa binip, eve dönmek olur. Open Subtitles الخيار الذكي لنا هو الصعود على متن تلك الطائرة والعودة إلى الوطن
    Bu şanslı vilayet Wuji'ye geri dön ve Hanının ve İmparatorunun iyi niyetinden başka hiçbir şey hakkında konuşma. Open Subtitles والعودة إلى مقاطعة"ووجي"المحظوظة وعدم التحدث إلا بالنية الحسنة عن مولاكم"الخان"وإمبراطوركم.
    Hayır, sen Merkez'e geri dön. Open Subtitles - رقم لا، والعودة إلى ووتش الوسطى.
    - Hey, bara geri dön Tony. Open Subtitles - مهلا، والعودة إلى شريط، توني.
    Ama seni yalnızca nezaket ve cömertlik gösterisi için çağırdığımı düşünüyorsan şu anda arabayı terkedip, eve dönüş yolunu kendin bulabilirsin. Open Subtitles لكن إن كنت تظنين أننى طلبتك بدافع العطف أو الإحسان يمكنك النزول من السيارة الآن والعودة إلى المنزل
    2:15 ve buraya dönüş, üstümü değiştirme. Open Subtitles آجل الساعة 2: 15 والعودة إلى هنا لتغيير الملابس
    Saflık, kesinlik, eski geleneğe dönüş, bunların peşindeyken mükemmel topluluk ve mükemmel insanın ölümcül hayallerine kapılıyorlar. TED إن النقاء والقناعة والعودة إلى التقاليد الأصيلة والسعي لتحقيقها يمكن أن يؤدي إلى رؤى قاتلة لمجتمعات مثاليّة وأُناس مثاليين.
    Rujlarınızı bırakıp, yerlerinize dönme vakti geldi. Open Subtitles حان الوقت لترك أحمر الشفاه والعودة إلى مكاتبكن
    Çalışmaya son verip Konoha'ya dönme vakti yaklaşıyor. Open Subtitles لقد أوشك الوقت لإنهاء التدريب والعودة إلى كونوها
    İstifa edip Shivgad'a geri dönme kararın ne kadar doğru? Open Subtitles هل قرارك الاستقالة والعودة إلى Shivgad أليس كذلك؟
    Sana geri çekilmeni ve derhal kuleye dönmeni emrediyorum. Open Subtitles آمرك بالتراجع والعودة إلى البُرج في الحال
    Senin için Miami'ye dönüp iç çamaşırı modelliğine dönmeni diliyorum. Open Subtitles أتمنى لك أن أعود إلى ميامي والعودة إلى حياتك المهنية بوصفها نموذجا الملابس الداخلية.
    Dimitru, kaleye dönmeni istiyorum. Open Subtitles ديمترو، والعودة إلى القلعة.
    Sorun çözme ders bire geri dönelim. Open Subtitles لذلك، والعودة إلى حل مشكلة 101.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more