| O kararsız ve tereddütlü adımlar onu evindeki vahim duruma... götürdü. | Open Subtitles | خطواته المترددة والغير واثقة قادته على طول الطريق المشؤوم إلى منزله |
| Şimdi sıra spor başlıkları ve ayrıntıları ile Scooter Alvarez'de. | Open Subtitles | الأن مع سكوتر ألفاريز ينقل لنا الأخبار الهامة والغير هامة |
| bir avuç eğitimsiz ve yetkin olmayan ucubeden medet mi umacaksın? | Open Subtitles | أن ترسل مجموعة من المشوهين الغير مدربين والغير مصرح لهم بذلك |
| Uğraşmak zorunda olduğumuz ilgisiz, kayıtsız bir takım kurumlara karşı kendimizi korumak için daha ve daha fazla kural. | TED | لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها |
| Şu iki millî parka doğru gidersek, Cahuinari ve Puré, Kolombiya Amazonu'nda - sağdaki Brezilya sınırı - burası izole ve temas edilmemiş birkaç grubun vatanıdır. | TED | دعونا ننتقل إلى الحديقتين الوطنيتين كاهيناري وبوريه في الأمازون الكولومبي — هذه حدود البرازيل على اليمين — إنه موطن لمجموعات متعددة من القبائل المنعزلة والغير معروفة. |
| Diğerlerinin sözlü ve sözsüz geribildirimleriyle yakından ilgilen ve mesajını anlaşılmayı kolaylaştıracak şekilde ayarla. | TED | اندمج وبفاعلية في ردود الفعل اللفظية والغير اللفظية للآخرين وقم بضبط رسالتك لتسهيل المزيد من التفاهم. |
| Bu ince, yükselip alçalan, kararsız filmin içinde yaşamın tamamı beslenmiş, korunmuş ve tutulmuş. | TED | داخل هذا الشريط الرقيق، المتذبذب، والغير مستقر، كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ. |
| bir insanı köle yapan, onun yasanın yoksunluğu... ...içinde yoksulluğu ve savunmazlığı. | TED | ولكن ما يدفع الشخص المعوز والغير مستقر نحو التحول إلى عبد، هو غياب القانون. |
| Yönetmenlerimizi kim yönlendirecek ve kurtuluşumuzu kim kurtaracak? | Open Subtitles | من الذي سيوجه مدراءنا ومن الذي يقرر بالمسوح والغير مسموح؟ |
| Tembeller ve spastikler için pil seçenekli Hula Hoop'un daha geniş bir modeli. | Open Subtitles | نسخة أكبر للهولاهوب للبدناء شاحن لها للكسولين والغير قادرين |
| Lydia'nın ölçüsüz ve düşüncesiz tavırları yüzünden hepimize ne kadar zarar geleceğini hatta çoktan geldiğini bilseydiniz eminim farklı şekilde karar verirdiniz. | Open Subtitles | اذا كنت مدرك للضرر العظيم الذي نحن به الذي قد نشأ بالفعل بسبب اسلوب ليديا الاحمق والغير حذر! لكنت حكمت بشكل مختلف. |
| Tanıştığımız günden bu yana acımasız ve güvenilmezsin. | Open Subtitles | منذ أن اللحظةِ إجتمعنَا، شوّفتَ بأنّ نفسك لِكي تَكُونَ العديم الرحمة والغير موثوق. |
| Aslinda Derek'i bir avuc... ozguvensiz ve kizgin saf cocugu toplamasi icin kullandi. | Open Subtitles | .. جوهريا .. استغل ديريك لتجنيد عدد كبير من المحبطين والشباب الضائعين والغير الآمنين |
| Cinayet, intihar, doğal sebepler ve açıklanamayanlar. | Open Subtitles | جريمة قتل، إنتحار، الطبيعة، والغير مبررة |
| Çok ama çok oldukça ilginç ve belirsiz şeyler. | Open Subtitles | الكثير والكثير من الأشياء المثيرة والغير محددة |
| Bütün sponsorlar burada... ve yarışmada bir tek sen ve öbür kız varsınız. | Open Subtitles | وكل متسابق حاضر هنا والغير موجود هو انت وفتاة اخرى فقط |
| - ve şu kaba ve doğru olmayan şeyleri söyleyerek. - Güzel. | Open Subtitles | ــ ورأي تلك الأشياءِ المتوسطةِ والغير صحيحةِ ــ جيد |
| Bu ülkede, acımasız ve olağan dışı cezalandırmalar için kanunlar yok mu? | Open Subtitles | أليست هناك قوانين فى هذه الدولة للعقاب القاسى والغير معتاد؟ |
| Şöyle anlatayım ben garip ve olağandışı şeylerin peşindeyim. | Open Subtitles | دعني لنقل أطارد وأتعقب الغريب والغير عادي |