"والناس الذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve insanlar
        
    • ve halkını
        
    • insanlarla
        
    • olan insanlar
        
    Biz işaretleyebilir ve kenara kaldırabiliriz, ve insanlar alıcılar ve tüketiciler bununal uğraşmak zorunda kalmazlar. TED نستطيع أن نعلم ذلك ونضعه على جنب, والناس الذين هم المشترين والمستهلكين لن يضطروا للتعامل معها.
    Son söylemek istediğim akıl hocaları ve insanlar konusunda talihim yaver gitti, hayatımda önemli rol oynadılar. TED آخر شيء أود قوله هو أنني كنتُ محظوظًا جدًا بالمدربين والناس الذين لعبوا دورًا مهما في حياتي.
    Herkes bunları istediği şekilde mixleyip, müzikal fikirler arasında bağlantılar kurmakta özgür, ve insanlar bunları yakabilir ve son ürünler çıkararak döngüyü devam ettirebilirler. TED مسموح لكل شخص مزجها بشتى الأنواع من الطرق، ويرسم وصلات بين الأفكار الموسيقية والناس الذين ينسخونها على الأقراص الليزرية أو يصنعون منتجات منها وتتواصل الدائرة.
    Okyanusta saklanmamız bu kasabayı ve halkını bombalamalarını engellemeyecek. Open Subtitles والتوجة إلى المحيط لن يوقفهم من تفجير هذه القرية والناس الذين هنا
    Etrafım sevgi ve ailemmiş gibi hissettiğim insanlarla doluydu ama onlarla daha önce hiç tanışmamıştım. Open Subtitles كنتمحاطابالحب. والناس الذين شعرت أنهم عائلتي ولكنيلمألتقيهمأبدامنقبل.
    Kuvvetli sevgi ve bağlılık hislerine sahip olan insanlar ile bunlar için zorlanan insanları birbirinden ayıran tek bir değişken vardı. TED كان هناك متغير واحد فقط الذى قَسم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء والناس الذين هم بالفعل يعانون منه .
    Çünkü bir gün trilyon dolarlık bir fikir bulacaksın ve insanlar seni o fikirle-- Open Subtitles لأنه يوما ما قد تحصل على فكرة التريليون دولار - والناس الذين يفترض أنهم أكثر من يحبونك..
    ve insanlar... yani Hükümetlerarası İklim Değişikliği Paneli komitesi üyesi gibi insanlar. TED والناس الذين أتحدث عنهم هم الناس الذين مثل -- يقولون أنهم أعضاء لجنة تسمى، دعنا نقل، الهيئة الحكومية الدولية حول التغير المناخي.
    "ve insanlar ders anlatırmış." Open Subtitles ... والناس الذين سيُعطوا المُحاضرات
    Okyanusta saklanmamız bu kasabayı ve halkını bombalamalarını engellemeyecek. Open Subtitles والتوجة إلى المحيط لن يوقفهم من تفجير هذه القرية والناس الذين هنا لا ..
    Hikâyemiz küçük bir kasabayla alakalı, ve bu kasabada yaşayan insanlarla. Open Subtitles قصتنا تدور عن مدينة مدينة صغيرة والناس الذين يعيشون في هذة المدينة
    Gerçek anlamda yok etmek isteyen insanlarla tartışıyorum inandığım her şeyi, hatta, beni ve benim gibi insanların var olmasını bile istemeyen insanlarla. TED أنا أناقش الناس الذي يريدون حرفياً طمس كل شيء أؤمن به، في بعض القضايا الذي لا يريدوني والناس الذين هم مثلي ان يكونوا موجودين حتى.
    Arkanızda bıraktığınız insanlarla tekrar bir araya gelme şansınız olmayacak. Open Subtitles والناس الذين ستتركهك ورائك... من الممكن أن لا ترجع إليهم ثانية.
    Arkadaşlar, iş arkadaşları, size en yakın olan insanlar. Open Subtitles الأصدقاء والزملاء، والناس الذين كانوا قريبين مني
    Bir tarafta kan bağıyla bağlı oldukların diğer tarafta senin seçtiğin zor gününde yanında olan insanlar vardır. Open Subtitles هؤلاء هم أهلك والناس الذين اخترتهم والذين يدعمونك في الأزمات.
    ları olan insanlar. Open Subtitles والناس الذين مؤخراتهم بهذا الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more