| Demek istiyorum ki, dua gibi gelenekler binlerce yıldır süregelmiştir... ve bunun nedenini anlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | بالضرورة، بل أقول فحسب بأنّ عادات كالدعاء موجودة لآلاف السنين وبدأتُ أعرف السبب |
| Sonra işler çığırından çıkıyor ve önüme geleni öldürmeye başlıyorum. | Open Subtitles | لكن بعدها ساءت الأمور وبدأتُ بحملة قتل شعواء |
| Bir süreliğine ölüydüm ve buna alışmaya başlıyorum. | Open Subtitles | لقد كنتُ ميتاُ لفترة وبدأتُ أتعود على هذا |
| Bu arada, kişinin kız arkadaşının olmasının nesi iyi diye düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | "وبدأتُ بالتساؤل أثناء ذلك عمّا يفترض به أن يكون رائعاً في الحظو بصديقة" |
| Ve Eisenia fetida denen solucanın genlerini sıralamaya başlamıştım. | Open Subtitles | وبدأتُ أجري عمليلة التسلسل الجينيعلىهذهالدودةالغريبة.. التي تدعى (إيسينيا فيتيدا). |
| Hıncını başkalarından çıkartıyorsun ve bomba hazırlamaya başlıyorum. | Open Subtitles | تخرج غضبك على الغرباء العشوائيين. وبدأتُ بصنع القنابل. |
| Başım biraz dertte.Onun parmağı olduğunu düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | صحيح، وأنا واقعة بمشكلة وبدأتُ افكر بأنهُ خلف ذلك |
| Boone'un öldüğü gece oraya gidip tüm gücümle yumruklamaya başlamıştım. | Open Subtitles | في الليلة التي توفّي فيها (بون)... ذهبتُ إلى هناك وبدأتُ أطرقها بأقسى ما يمكنني، كنتُ... |