| ve bizde fonu bulduk, sonbaharda açılıyoruz. | TED | وحصلنا على التمويل و افتتحنا في الخريف. |
| California'da maden arıyorduk ve bir rahipten bir harita bulduk. | Open Subtitles | نقوم بالتنقيب عن الذهب وحصلنا على الخريطة من الكاهن |
| Görüntüleri veri bankamızda aradık ve sekiz eşleşme bulduk. | Open Subtitles | أجرينا مسح شامل للفيديو من خلال قاعدة بياناتنا وحصلنا على 8 إحتمالات |
| Bazı cevaplar aldık ve bunlar programı şekillendirmemizde bize çok yardımcı oldu. | TED | وحصلنا على بعض الإجابات منكم هناك، وساعدتنا كثيرًا جدًا في بناء البرنامج. |
| ve biz bu armağanı 70'lerde ve 80'lerde aldık Kadınlar işgücüne katıldığı zaman. | TED | وحصلنا على تلك الهدية مرة أخرى في السبعينات والثمانينات عندما دخلت المرأة في قوة العمالة. |
| - Olay yerinde bunlardan bulduk. | Open Subtitles | نعم، وحصلنا على بعض من تلك في مكان الحادث. |
| Kalıntıların kimliğini sistemde arattık ve kadının kimliğini bulduk. | Open Subtitles | لقد فحصنا هوية الضحايا وحصلنا على تطابق للمرأة |
| Mac, mezar taşı konusunda bir ipucu bulduk. | Open Subtitles | ماك، وحصلنا على معلومات تقود الى التتبع شاهد القبر. |
| Sanki öbür dünyaya açılan bir kapı bulduk o bizden biz de ondan yararlanıyorduk. | Open Subtitles | كان الأمر مثل اننا فتحنا الأبواب الى عالم أخر وحصلنا على رشفة منه او ان العالم الذى قد حصل على رشفة مننا |
| İki saldırıdaki dijital izleri takip ettik ve bir tane eşleşen bulduk. | Open Subtitles | ولككنا حملنا البصمة الرقمية من كلتا الهجمتان وحصلنا على تطابق واحد |
| Veritabanında kontrol ettiğimizde iki kahve dükkanı, bir fırın bir şaraphane ve birinci sınıf bir eskort servis bulduk. | Open Subtitles | أدخلناه داخل قاعدة البيانات وحصلنا على زوج من المقاهي والمخابز و مصنع خمر وخدمة مرافقة للطبقة العالية |
| Güvenlik istedik ve daha çok terör bulduk. | Open Subtitles | أردنا الأمن، وحصلنا على المزيد من الإرهاب |
| Okul kayıtlarını ve son zamanlarda çalınan araçları eşleştirdik ve adresleri bulduk. | Open Subtitles | قارنا سجلات المدرسة مع السيارات المسروقة حديثاً ، وحصلنا على عنوان |
| "Niger Elektronik" adını verdik ve İtalyan hükümetinden ödenek aldık. | Open Subtitles | يدعى بـ إلكترونيات النيجر وحصلنا على منحة من الحكومة الإيطالية |
| Haberleşmelerini takip ediyorduk ve şu anda seni ve aileni öldürmek üzere yola çıkmış tetikçileri olduğuna dair istihbarat aldık. | Open Subtitles | نحن نتنصت على اتصالاته الهاتفية وحصلنا على معلومات مؤكدة تشير إلى أنه طلب من بعض المجرمين عبور الحدود لقتلك وعائلتك |
| ve biz bununla Cradle to Cradle Gold ödülünü kazandık. | TED | وحصلنا على شهادة Cradle to Cradle Gold في هذا الشئ |
| Sağlık ve ülke çapındaki körlük hakkında bir anket yaptık, bu anket ilk defa yapılmıştı ve biz şaşırtıcı sonuçlara ulaştık. | TED | وقمنا بعمل أول إستطلاع من نوعه في نيبال من أجل الصحة، وأول إستطلاع على مستوى دولة من نوعه، وحصلنا على نتائج مذهلة. |
| ve biz de elektrikli arabayı geliştirdik General Motors'un yaptığı gibi, the EV1, dışında-- ve Hava Kaynakları Kurumu düzenlemesine sahip elektrik arablarını uyarmışlardı, fakat dağıldıklarından bu zamana, | TED | وطورنا السيارة الكهربائية التي صنعتها شركة General Motors سيارة الـ EV1 ، من -- وحصلنا على "هيئة مصادر طاقة الهواء" والتي أصبحت مسؤولة عن اصدار المقاييس والتي قادت بدورها إلى السيارة الكهربائية ، ولكنهم تفرقوا بعد ذلك ، |
| ve bizde projeyi açıklama fırsatı bulmuş olduk. | TED | وحصلنا على الفرصة لشرح المشروع |