| Dünyaya pembe gözlüklerle bakmak gibi. | TED | إنه مثل النظر للعالم من خلال نظارات وردية اللون. |
| Ayrıca aşağı ve sağa giden pembe satırları da bu diyagrama ekledim. | TED | ولقد أضفت أيضاً في هذا الرسم خطوطاً وردية التي تتجه إلى الأسفل ناحية اليمين |
| Sanki dünyaya pembe camlı bir gözlükle bakıyordum, ne arayacağımı da biliyordum, baktığım her yerde görebiliyordum. | TED | كان الأمر أشبه بامتلاكي لزوج من النظارات وردية اللون، والآن بعد أن عرفت ما أبحث عنه، أصبحت أراه في كل مكان. |
| pembe beyaz vagondan kırmızı halıya inecekler. | Open Subtitles | من عربة وردية وبيضاء سيخرج نابالوني وزوجته |
| ELlZABETH VE DAVlD Melekler için pembe gül, isimler için beyaz gardenya. | Open Subtitles | فكرنا بورود وردية للتزيين وشجر القاردينيا للأسماء |
| Dünyanın hiçbir yerinde pembe kumlu sahiller bulamazsın. | Open Subtitles | لا مكان آخر بالعالم يمكنك فيه رؤية الشواطىء برمال وردية. |
| Senin için şu büyük pembe, oyuncağı kazanacağım. | Open Subtitles | سأربح لكي أكبر دمية كبيرة دمية وردية على ذلك الرفّ |
| Üstünde mor bir resim var ve ipi de pembe. -Evet. | Open Subtitles | الحقيبة بيضاء و بها لون أرجواني ، وكتابة وردية |
| Ve eğer bana pembe şampanya getirebilirsen çok sevinirim. | Open Subtitles | و إذا كان فى إمكانك بأى طريقة إحضار شمبانيا وردية.. أنها المفضلة لدى |
| Ve eğer bir şişe pembe şampanya getirebilirsen-- En sevdiğimdir. | Open Subtitles | و إذا كان هناك أى طريقة يمكنك أن تحضرزجاجة شمبانيا وردية |
| Bunlar pembe. Aynı zamanda deri. | Open Subtitles | هذه وردية اللون إنّها أيضاً جميلة المظهر |
| 20 wattlık, pembe tonlu ampül ve yazdönümü gün batımında. | Open Subtitles | الأمر تعادل بين مصابيح وردية ضعيفة باستطاعة 20 واط و غروب منتصف الصيف |
| 45 kiloluk pembe ojeli bir kumral tarafından gasp edildim ben de. | Open Subtitles | يتم التسلط علي بواسطة فتاة سوداء الشعر وزنها 95 باوند ذات أظافر قدم وردية |
| Aslına bakarsan, bu biraz pembe gibi. Jambon mu bu? | Open Subtitles | أعتقد أنها وردية نوعا ما أهذا لحم خنزير ؟ |
| Normalde bronşlar pembe ve elastik olur. | Open Subtitles | أنابيب الشعب الهوائية الطبيعية تحولت وردية في آخر لحظة |
| Onu hatırlıyor musunuz? Benimkinden daha pembe bir derisi vardır. O yaşta çok fazla güneşleniyor. | Open Subtitles | أتذكرها، لها سحنة وردية أكثر مني.تعرض نفسها للشمس كثيرا. |
| O da bunun gibi pembe bir şeydi. | Open Subtitles | من كان يظن أن ذلك سيحدث لقد كانت وردية كهذه بالضبط |
| Gece yarısı, her iki binadaki nöbetçilerde vardiya değişimi var. | Open Subtitles | في منتصف الليل، هناك تغيير في وردية الأمن في المبنيين |
| Gece vardiyasında, fabrikada şu anda. | Open Subtitles | إنه عامل فى مصنع إنه الآن فى المصنع لديه وردية ليل |
| Darly de. Şuna bir bak. Aynı gün gül yaprakları yağmış. | Open Subtitles | تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية. |
| Çünkü eski arabam pembeydi ve ondan nefret ediyordum, o yüzden yenisini onun hoşuna gideceği bir renkte almaya karar verdim. | Open Subtitles | لأنّ سيارتي القديمة كانت وردية ولم تعجب ولدي، لذلك قررت هذه المرة أن أحصل على لونٍ يتناسب مع ذوقه ويعجبه .. |
| Evet, saate bakın. Dişi nişanlımın Hooters'daki vardiyası bitiyor... | Open Subtitles | انظروا إلى الوقت إن موعد وردية خطيبتى على وشك الإنتهاء |
| Sen de şaşkın, korkmuş ve pespembe görünüyorsun. | Open Subtitles | وأنتي تبدين محتارة وخائفة وحقاً وردية |
| Her vardiyaya bir dondurma kuralını başlatan oydu. | Open Subtitles | هى التى اخترعت قانون طبق مثلجات واحد لكل وردية |
| Yastığa osurmakla göz iltihabı olunur muymuş? | Open Subtitles | هل يمكن الحصول على عين وردية من اطلاق الريح على الوسادة ؟ |
| 15 Nisanda, cinayetin olduğu gece vardiyada hangi hemşirenin olduğunu öğrenme şansımız var mı? | Open Subtitles | هل هنالك أي طريقة كي نكتشف من الذي كانت عليه وردية العمل ليلة الجريمة ؟ |
| Yarın gece vardiyasına kalacağım, yapamam. | Open Subtitles | غد. يوم من الليل وردية تعمل أن يجب لأنني أستطيع لا |
| Eğer koltuk çok ısınırsa, kasıklarım pembeleşiyor ve terliyor. | Open Subtitles | إذا أصبح المقعد حار جداً تصبح أفخاذي وردية و متعرقة |
| İlişkilerin her zaman güllük gülistanlık olmadığının farkındayım ama ben artık o kadar zevk almıyorum ve sanırım sen de öyle. | Open Subtitles | أعرف علاقات ليست مشرقة أو وردية لكننى الآن لا أجد أى متعة فى علاقتنا وأعتقد أنك كذلك أيضا |