| Ulusal bir krizin ortasında bulunduğumuzu biliyorsunuzdur. | Open Subtitles | .لابد أن تعرف أننا وسط أزمة تخص الأمن القومي |
| Böyle bir şeyin, bir krizin ortasında nasıl olabildiğini anlamıyorum. | Open Subtitles | .. لا أفهم كيف يحدث شيء كهذا بينما نحن وسط أزمة |
| - ...bahsettiğini duymadım. - Benimle bir krizin ortasında tanıştın. | Open Subtitles | أو عطلة، أو استراحة ليلية - لقد تعرفتَ إلي وأنا وسط أزمة - |
| Ulusal bir krizin ortasındayız ve o bunu yönetemiyor. | Open Subtitles | نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم طريقة تفكيره |
| krizin ortasındayız. Güvenebileceğim insanlara ihtiyacım var. | Open Subtitles | إننا في وسط أزمة وأحتاج أشخاصاً بإمكاني الثقة بهم |
| Bak, sana söyledim. Burada bir krizin ortasındayım. | Open Subtitles | إسمعني ، لقد قلت لك أني في وسط أزمة هنا |
| Sarah, burada, bir krizin ortasındayım. Kalkıp gidemem. | Open Subtitles | (ساره), أنا فى وسط أزمة هنا لا يمكننى أن أقوم وأغادر ببساطة |
| Bir ulusal krizin ortasındayız ve o bunu yönetemiyor. | Open Subtitles | نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم سياسته |
| Burada bir krizin ortasındayız! Tanrım! | Open Subtitles | مستحيل اللعنه على ذلك نحن وسط أزمة! |
| - Kit, burda bir krizin ortasındayım. | Open Subtitles | -أنا وسط أزمة هنا كيت |