"وضع نفسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimi
        
    Kendi bencilliğim beni yiyip bitirmişti ve kendimi onun yerine koyamıyordum. TED كانت أنانيتي تحركني ولم أكن قادرة على وضع نفسي مكانها
    Nihayet, kendimi başka insanların yerine koymanın önemini anlamaya başlıyordum. TED وأخيراً بدأت فهم أهمية وضع نفسي مكان الآخرين
    Aklımı serbest bırakmam çok kolay çünkü kendimi küçük bir kalıba sığdırmaya çalışmıyorum. TED مثلا، سهل بالنسبة لي ان أطلق العنان لعقلي لأني لا أحاول وضع نفسي في صندوق صغير.
    kendimi bir kalıba sokmaya çalışsaydım burada olmazdım, şimdi yaptıklarımın yarısını bile yapamazdım. TED إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن.
    Ama kendimi hiç de olmadığım bir kalıba sokmaya çalıştığımın farkına vardım. TED لكنني توصلت إلى قناعة أنني كنت أحاول وضع نفسي في قالب لا يناسبني
    kendimi, hayatımda, bu şekilde bir riske atmak istedim. TED وددتُ لو أني تمكنتُ في حياتي الخاصة من وضع نفسي في مخاطرة من هذا القبيل.
    Şu şekilde düşünmem gerekirken ''Bu karakterle kendimi nasıl özdeşleştirebilirim?'' TED وبدلًا من التفكير: "كيف يمكنني وضع نفسي مكان هذه الشخصية؟"
    Ve bazen ailemin parası olmadığı için kendimi şanslı hissediyorum... çünkü her zaman kendimi zorluyorum. Open Subtitles وأحياناً أعتقد بأنني محظوظة أن عائلتي لم تمتلك المال لأنه كان عليّ دائماً وضع نفسي هناك.
    - Ne? - kendimi bu duruma ben soktum. Open Subtitles ماذا؟ وضع نفسي في هذا الموقف .. في محاولة اختيار غرباء
    Bir hiç için gidip kendimi ortaya atmazdım. Open Subtitles و لم يكن عليَ الذهاب و وضع نفسي في ذلك الموقف بدون جدوى
    Hikayeler ortaya çıkmadan kendimi konuya dahil etmeyi düşünmüyorum. Open Subtitles لا أريد وضع نفسي في المعمعة قبل حدوثها على أي حال، وما ستأخذه
    kendimi o adamın yerine koymaya çalışıyorum sadece. Open Subtitles أنا احاول وضع نفسي في مكان هذا الرجل.
    yaptığım şeyler için, ve kendimi koyduğum yere ait değilim. Open Subtitles لما أفعله ... وضع نفسي في أماكن قد لا أنتمي إليها
    kendimi hırpalayıp durmayacağım. Open Subtitles سأتوقّف عن وضع نفسي في هذا الأمر، سأذهب
    Ailemi ve kendimi bu durumlara sokan kişi bendenizim. Open Subtitles أنا من وضع نفسي وعائلتي في هذه الحاله
    Pekala, kendimi seninle özdeşleştirebilirim. Open Subtitles صحيح، هنا يمكنني وضع نفسي مكانك.
    kendimi rahatsız edici bir konuma sokmak istemiyorum? Open Subtitles لا أريد وضع نفسي في موقف غير مريح
    kendimi neden bu durumun içerisine sokuyorum? Open Subtitles لماذا قد أنوي وضع نفسي في هذا الموضع؟
    Onun gibi düşünmek, onun gibi olmak kendimi onun yerine koymak. Open Subtitles لافكر مثله, لاكون مثله, وضع نفسي مكانه.
    kendimi ön planda tutma zamanı. Open Subtitles ألم يحين أوان وضع نفسي في الأولوية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more