| İster tutukla, ister vur beni. Hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي | 
| İstersen beni tutukla, umurumda değil. İstersen beni vur, umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني إن اعتقلتني ولا يهمني إن أطلقت النار علي | 
| Popülerliğim, Charles Manson'ın popülerliğinin altına düşse bile umurumda değil. | Open Subtitles | سيكون ذلك لأنني أريد الذهاب للحرب ولا يهمني إن قلت شعبيتي أو زادت | 
| Bir pazar sabahı anneni kafasında X işaretlenmiş halde bulup bulmaman bile umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن أتيت يوم الأحد ووجدت أمك ميتة في مطبخها مع فأس في رأسها | 
| Bütün bunları yaparsan kendine uyan bir zamanda kussan da umurumda değil. | Open Subtitles | تفعلين ذلك ولا يهمني إن استفرغت في وقتك الخاص | 
| Adını nasıl hecelediğini bilsen bile umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن كنت تعرف كيف تكتب اسمك أم لا | 
| Benden hoşlanmamanız umurumda değil giyimimden hoşlanmamanız da umurumda değil ama Danny'yi incitmem. | Open Subtitles | .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي "ولكنني لن أجرح "داني | 
| Terrence, bu işin en ağır kısmını omuzladı onu mahcup etsem de umurumda değil. | Open Subtitles | قام (تيرانس) بإنهاء أصعب الإجراءات في هذه الصفقة ولا يهمني إن كنت أحرجه هذا الرجل نجم | 
| Burada kalmam için Abu Omar'ın ve adamlarının öldürmek zorunda kalması umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن اضطر (أبو عمر) أو رجاله للقتل من أجل أن أبقى هنا | 
| Kız olman umurumda değil. | Open Subtitles | ولا يهمني إن كنتِ فتاة |