| Merhaba, adım Cameron Russell ve kısa bir süre önce | TED | مرحبا. اسمي كاميرون راسل، ولبعض الوقت مؤخرا |
| Kararlarımızdan bazıları çok ciddi sonuçlar doğurabilir ve hayatımızın gidişatını tamamen değiştirebilir. | TED | ولبعض قراراتنا تبعات وخيمة وتُغير مسار حياتنا للأبد. |
| Uyumsuzluğum aniden uyum sağladı ve bir süreliğine, düşüncelerimde bulduğum güven başımı döndürdü. | TED | عدم كفائتي فجأة أصبحت كفاءة، ولبعض الوقت، أصبحت متهورة بثقة جديدة بتفكيري. |
| Özellikle bozuk resimler için şuradaki Big Kahuna'yı kullanmak isteyebilirsin. | Open Subtitles | ولبعض الصور الغير واضحة يمكنك استخدام ذلك السلاح الكبير هناك |
| Bazen kızlar için ama genellikle kendim için. | Open Subtitles | ولبعض الفتيات أحياناً لكن في الغالب لنفسي |
| Baba! Babacım! - bazı ailelerde sadece anne vardır bazılarında ise sadece baba. | Open Subtitles | لبعض العائلات أم واحدة ولبعض العائلات أب واحد |
| Arkadaşlarını da taşırdım, ve O ve buradaki bazı sanıklar için... mesaj götürür getirirdim. | Open Subtitles | واقوم بتوصيل اصدقائه وايضا اقوم بتوصيل الرسائل له ولبعض المدعي عليهم هنا |
| Bu kadar basit! Ancak, siz ve yolcularınız, uzun süredir düşük miktarda yer çekimine maruz kaldığından kemikleriniz zayıflamış olabilir. | Open Subtitles | ولكن التأثيرات التي ستنتج من انعدام الجاذبية قد تكون سببت لك ولبعض الركاب |
| Varlık yanıltmacasına ve gizli banka hesaplarına varım.. | Open Subtitles | أنا مستعدة لقليل من التلاعب بالحسابات ولبعض الحسابات المصرفية السرية، لكن توظيف مجرم |
| Kızın evleniyor ve bir sebeptendir ki onunla geçitte yürümeni istiyor. | Open Subtitles | إبنتكَ ستتزوج، ولبعض الأسباب تريدكَ أن تمشي معها إلى الممر |
| Numarası ben de yok ve herhangi bir nedenle onu Facebook'ta bulamam. | Open Subtitles | ولبعض الاسباب لا استطيع أن اجده على الفيس بوك |
| Hayali ölü paramızın geri kalanını alıp kendim ve bazı insanlar için kokteyl aldım. | Open Subtitles | أخذت ما تبقى من مال حلمنا الميّت وأحضرت بعض الكوكتيل لي ولبعض الناس |
| ve bazı kadınlar için, bu mükemmel bir başarıdır | Open Subtitles | ولبعض النساء, هذا قد يكون أعظم إنجازاتهم. |
| Aldığım anda, emin değildim ama şimdi bazı nedenlerden dolayı, benim için önemli. | Open Subtitles | عندما إلتقطتها، لم أكن متأكدة لكن الآن ولبعض الأسباب ... أنا أعتز بها |
| Bazen kızlar için ama genellikle kendim için. | Open Subtitles | ولبعض الفتيات أحياناً لكن في الغالب لنفسي |
| Varlığının tek kanıtı bazı belirsiz kuruntuların hayalinde bıraktığı hasarlardı. | Open Subtitles | ولبعض الذين شاهدوه الدليل الوحيد الذي يدل على وجوده الضرر الذي يلحق بالمكان الذي غادر منه |