| Pardon ama senin neden bahsettiğin hakkında zerre fikrin yok. | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكنكِ لا تملكين أدنى فكرة عما تتحدثين عنه. |
| Bak, ne istersen yapacağım, ama senin bir plana ihtiyacın yok. | Open Subtitles | انظرِي, سافعل كل ماتريدِ منى ولكنكِ لا تحتاجي الى اى مخطط |
| - ama anlamıyorsunuz. - Deliğin tam yanına gitti. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تفهمين انها هناك بجانب السارية |
| Sınıfta görüntünün arkasına bakmamızı söyledin. ama sen bakmıyorsun. | Open Subtitles | أنت تقفين في الفصل وتطلبين منا أن ننظر إلى ما وراء الصورة، ولكنكِ لا تفعلين |
| Sana yaptığım şey zalimceydi ama sonsuza dek kendini koruyamazsın. | Open Subtitles | وما فعلته كان قاسي جداً ولكنكِ لا تستطيعين الأستمرار بحمايه نفسكِ إلى الأبد |
| Hayatın zor olmadığını söylemiyorum ama sana bunu yapmalarına izin mi vereceksin? | Open Subtitles | لاأقولأن الحياةليستبالصعبة، ولكنكِ لا يمكنكِ أن تدعيهم يفوزون |
| İnsanları yenebilirsin ama şansı yenemezsin. | Open Subtitles | يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ |
| İnsanları yenebilirsin ama şansı yenemezsin. | Open Subtitles | يمكنكِ هزيمة اللاعبين ولكنكِ لا يمكنكِ هزيمة الحظ |
| Evet, bunu farkettim. ama bana özürlü gibi gelmediniz. | Open Subtitles | بلى، لقد لاحظت ذلك، ولكنكِ لا تبدين معاقة |
| Tarafsızmışsın gibi davranmaya çalışıyorsun ama terapiye geldiğim andan beri beni yargılamaktan başka bir şey yapmadın. | Open Subtitles | تتظاهرين بالحياد، ولكنكِ لا تفعلين شيئاً سوى إلقاء الأحكام علي منذ لحظة عودتي إلى العلاج |
| Yani siz de ölüler için sevecenlik yüklüsünüz ama benzer duyguları, birine yardım etmeye çalışan canlı ve rozet taşıyan birine karşı hissetmezsiniz, öyle mi? | Open Subtitles | لذايمكنكِالشعوربالشفقةتجاه جثماناتالموتى، ولكنكِ لا تشعري بها تجاه من هو حي واقف أمامك يحاول تقديم المُســاعدة؟ |
| BioFoam hala çalışıyor, ama kanaman devam ediyor. | Open Subtitles | الرغوة الألية تعمل. ولكنكِ لا تزالين تنزفين. |
| ama.. bunu önemsemedim çünkü gözlerinin içi hep gülüyordu. | Open Subtitles | ولكنكِ .. لا تهتمين ، لأن وجهها كان مشرقاً |
| ama sen oğlunun öğrenme güçlüğü olduğu gerçeğini kabul etmiyorsun. | Open Subtitles | لأن المدرسة تريد وضعه في فصول العلاجية ولكنكِ لا تقبلين حقيقة أن ابنكِ لديه صعوبة في التعلم |
| Biliyorum yapmak istediklerim sana çılgınca gelebilir ama bu insanlardan ne kadar nefret ettiğimi anlayamazsın. | Open Subtitles | .. أعلم أن ما أفعله ربما يبدو جنونياً لكِ ولكنكِ لا تفهمين كم أحتقر أولئك الناس |
| Geleceği görme gücüne sahipsin, ama onu değiştirme gücüne sahip değilsin. | Open Subtitles | يمكنكِ رؤية المستقبل ولكنكِ لا تمتلكين المقدرة على تغييره |
| ama kimin öldüğünü umursamıyor çünkü karakter diye bir şey yok. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تهتمين لمن يموت لأن الفيلم بلا شخصيات |
| Önemli demiştin; ama konuşmuyorsun. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأن الأمر هام ولكنكِ لا تتحدثين |
| Ve çok çalışıyorum ama sen fark etmiyorsun. | Open Subtitles | وأنا أعمل بجد ولكنكِ لا تدركين ذلك بمعاملتي بهذه الطريقة |
| Pek sayılmaz. ama hâlâ tutuklusun. | Open Subtitles | وليس بالضبط، ولكنكِ لا تزالين قيد الإحتجاز. |