"ولكن أجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama evet
        
    Evet, bir kez söyledim. Çok öfkeliydim ama evet, söyledim. Open Subtitles أجل فعلت في مرة وفقد كنت غاضباً، ولكن أجل فعلت
    Aynı ada sahibiz, ama, evet, taşıdığımız da... Open Subtitles . لدينا نفس الإسم . ولكن أجل , لازلت اعتني به
    Uzun zaman önceydi ama evet, öyle. Open Subtitles حسناً لقد كان قبل فترة ولكن أجل أجل لقد كان
    Önemli olmasa istemezdim ama evet. Open Subtitles ،لم أكن لأطلب ذلك لو لم يكن الامر مهما ولكن أجل ،أريدكِ أن تعودي لهناك
    Çok dikkatli olduklarını sanıyorlardı ama evet biliyordum. Open Subtitles إعتقدا أنّهما كانا حذرين جداً ولكن أجل ، كنتُ أعرف
    Başlangıçta .sesler aynı değil ama evet, tamamen eşleşiyor. Open Subtitles قد لا يبدو بأنهم مشابهين في البداية، ولكن أجل إنهما متوافقان
    Programımda bazı değişikliklere gitmem gerekecek ama evet, müsaidim. Open Subtitles حسناً، يجب أن أزيح بعض الأمور، ولكن أجل أنا متاح.
    Ben buna çalıntı bir sanat eserini geri kazanmak derdim ama evet, o piç kurusunu soyacağız. Open Subtitles أفضل تسميتها بـ إعادةِ قطعةٍ ثمينة مسروقة ولكن أجل, سنسرقُ إبنَ العاهرةِ ذاكْـ
    E.E.G., apne testi ve nöroloji muayenesi yapmalıyım ama evet. Open Subtitles بعد إجراء تخطيط القلب وفحص الموت الدماغي وفحص عصبي كامل , ولكن أجل
    Biraz daha karışık bir durum ama, evet. Open Subtitles أجل، أظن هذا، الأمر أكثر تعقيداً من هذا، ولكن أجل.
    Bu biraz garip bir soru oldu, ama evet, Open Subtitles هذا يبدو كأنه سؤال متحمَّل، ولكن أجل
    Açık açık lafı geçmedi ama evet. Open Subtitles حسناً،هيلم تطلبشيئاًبشكل واضح ولكن ... أجل
    Pekâlâ, henüz umutlanmak istemiyorum, ama evet. Open Subtitles أن أرفع من آمالي بعد، ولكن أجل
    Başlarda zor olacak ama evet. Open Subtitles ستكون صعبة في البداية, ولكن أجل.
    Bunu önerdiğin için teşekkür ederim Stan ama evet, ona mesaj bıraktım. Open Subtitles . كانت علي وشك الرحيل من المدينة . " حسناً , شكراً علي ذالك " ستان . ولكن , أجل , لقد تركت لها رسالة
    Bir üniforma giymiyordu, ama evet, sanırım adam bu. Open Subtitles ..... أتعلمين،لم يكن يرتدي زي عسكري ولكن أجل أعتقد أن هذا هو الرجل
    İşler bu hale gelsin demedim, ama evet. Open Subtitles لم أقصد أن يذهب لهذا البعد ، ولكن أجل.
    Kız için üzgünüm ama evet, ödül buna değer. Open Subtitles آسف على الفتاة، ولكن أجل الجائزة تستحق
    Keşke öyle demeseydim ama evet. Open Subtitles أتمنى لو أنك لم تقلها هكذا ولكن , أجل.
    Birkaç tahlil daha yapmak istiyoruz ama evet, iyileşeceksiniz. Open Subtitles سنرغب في إجراء بعض الفحوصات ولكن أجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more