"ولكن أعتقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sanırım
        
    • ama galiba
        
    • ama bence
        
    • Ama bu
        
    • Ancak
        
    • fakat sanırım
        
    • ama ben
        
    • düşünüyorum
        
    • fakat bence
        
    Yukarıda bir oda var. Ahım şahım değil ama sanırım veresiye alınabilir. Open Subtitles هناك غرفة فى الأعلى، ليست جيدة ولكن أعتقد بأنها كافية لهذا الدين.
    Geldiğin için teşekkürler ama sanırım gitsen daha iyi olacak. Open Subtitles ولكن أعتقد ربما يجب عليكِ المغادرة.. لـاـ ، سالى .يجب
    Biraz çocukça olduğunun farkındayım ama sanırım onun yerine seni geçirtebiliriz. Open Subtitles وأعلم أنه عبث صبياني ولكن أعتقد أنه يمكننا أن نجعلك البديلة
    Emin değilim ama galiba diyordi ki "Saatimi geri istiyorum". Open Subtitles حسناً، لستُ واثقاً ولكن أعتقد أريدك أن ترجع إلىّ ساعتي
    Bazıları ve bazıları da havadan ama bence bu değil. Open Subtitles بعضها وأخرى محمولة جوا ولكن أعتقد ان هذا النوع لا
    Biliyorum Ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك
    Sonunda bacaklarını kıracak olsalar bile. ama sanırım sen bunu zaten biliyorsun. Open Subtitles حتى وإن عنى ذلك كسر ساقك ولكن أعتقد أنكِ تعلمين هذا بالفعل
    Hiç böyle bir şey görmemiştim, ama... sanırım bir gelip bakmalısın. Open Subtitles لم أري مثيلهم من قبل ولكن أعتقد عليك المجئ والقاء نظره
    - ama sanırım bu işkenceyi işinin ehli birine bırakacağım. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني سأتخلى عن هذه المهمة لشخص أكثر تأهيلاً
    Baban olmayabilir ama sanırım ben harika bir seçim yaptım. Open Subtitles قد يكون والدك مات ولكن أعتقد أنني لدي خياراً ممتاز
    ama sanırım tüm bu bilgilere sahip olmak oldukça önemli. TED ولكن أعتقد أنه من المهم أن تكون لدينا كل هذه المعلومات
    ama sanırım haklısın, sıçanlardan başka tanıdığım kimse yok. Open Subtitles ولكن أعتقد ، بطبيعة الحال ، أنا لا أعرف أحدا سوى الجرذ.
    ama sanırım haklısın, sıçanlardan başka tanıdığım kimse yok. Open Subtitles ولكن أعتقد ، بطبيعة الحال أنا لا أعرف أحدا سوى الجرذ
    Harika bir dansçı olmayabilirim, ...ama sanırım vali bu işi bırakmalı ne dersin? Open Subtitles لست راقصاً جيد ولكن أعتقد الحاكم يجب أن اغادر '، إيه؟
    Gramer açısından doğru olmadı ama sanırım bir fikir edinmişsindir. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لغوياً ولكن أعتقد أنك فهمت
    Well,Ona sormak gerekir.ama sanırım havalara uçar. Open Subtitles ‫سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل
    Henüz değil ama sanırım iyi sonuçlanacak. Open Subtitles ليس بعد ولكن أعتقد أن الأمور ستكون على ما يرام
    Biz yazarlar şüphesiz, hep öykü peşinde koşarız ama galiba suskunluk da ilgimizi çekiyor yani hakkında konuşmadığımız şeyler; politik tabular ve kültürel tabular. TED ككُتاب، دائمًا ما نبحث عن القصص، بالتأكيد، ولكن أعتقد أننا أيضًا مهتمون بالمسكوت عنه، بالأشياء التي لا نستطيع الحديث عنها، المحرمات السياسية، والمحرمات الثقافية.
    Ancak teklif edeceğim şeyin bundan daha değerli olduğuna inanıyorum. Open Subtitles ولكن أعتقد أن لدى ما أقدمه ما هو أكثر قيمة
    Bazıları beni sonradan tanıdı, fakat sanırım çok mutluydular. TED وبعضهم تعرف عليَّ لاحقاً، ولكن أعتقد أنهم كانوا سعداء.
    Belki de bana kızgınsın ama ben sana kızgın değilim. Open Subtitles ربما ولكن أعتقد أنك ستتغير عندما تعلم لماذا أتيت لرؤيتك
    En basit ilkelerin ne olduğunu keşfetmeye bile başlamadık diye düşünüyorum. fakat bence bunları düşünmeye başlayabiliriz. TED لا أعتقد انّنا بدأنا حتى بإكتشاف ما هي المبادئ الأساسية. ولكن أعتقد أننا يمكن أن نبدأ في التفكير فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more