| ama birçok eleştirmen, insanların asansör için saatlerce beklemesi gerektiğini veya daha da kötüsü kulenin kendi ağırlığı altında yıkılacağını söyleyerek mimarla alay ettiler. | TED | ولكن العديد من الانتقادات سخرت من المعماري، مدعية أنه سيتعين على الناس انتظار المصعد لساعات، أو أسوأ من ذلك، أن البرج سينهار بسبب كتلته. |
| Elbette anlatabilirsin ama birçok yazar kendisini sıradan adamdan soyutlamak için elinden geleni yapıyor, mesela sıradan adamın yaşadığı, ticaret yaptığı, kavga ettiği, aşık olduğu, sohbet ettiği yerlerden... | Open Subtitles | بالطبع، يمكنك، ولكن العديد من الكتاب يعزلون أنفسهم عن العامّة، يعزلون أنفسهم عن طريقة عيشه، |
| Anlatmaya çalışmanın bir anlamı yok ama birçok garip olay oluyor. | Open Subtitles | لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها ولكن العديد من الاحداث الغريبة تحدث لي |
| Ama bir sürü insan hasta olmuştu ve çoğu ölüyordu. | Open Subtitles | ولكن العديد من الناس كانوا مرضى والعديد منهم كانوا يحتضرون |
| Evet, denediler. Ama bir sürü çocuğun kalacak bir yere ihtiyacı var. | Open Subtitles | على الأقل يحاولون ولكن العديد من الأطفال ليس لديهم مكان ليناموا فيه |
| Yasal kayıtlara ulaşamadım ama birçok hastane kaydı var. | Open Subtitles | لا سجل قانوني ولكن العديد من سجلات المستشفى. |
| ama birçok hasta böyle hissetmiyor. | TED | ولكن العديد من المرضى لا يشعرون بهذا. |
| ama birçok arkadaş ve müşteriniz muhtemelen arada giriyordur. | Open Subtitles | CNN أعلم بأن موقعي ليس القناة الإخبارية ولكن العديد من أصدقاءك والعديد من زبائنك يتصفحونه على الأرجح |
| Sağ üst köşenin dışında olabiliriz, biraz alışılmadık, İngiltere'yle beraber Almanya, Japonya, Güney Kore, Hollanda ve biraz garip bir ülkeler grubu var. ama birçok ülke yükseliyor ve bize katılmak için sağa geliyor. | TED | لذا، نحن ربما نكون في طريقنا ناحية الزاوية اليمنى على غير العادة قليلاً المملكة المتحدة بصحبة ألمانيا، اليابان، كوريا الشمالية، هولندا و مجموعة صغيرة من البلدان الشاذة ولكن العديد من البلدان في صعود و إلى اليمين لينضموا لنا |