| Buffy, bunu daha önce de defalarca söyledim ama, dikkatli ol. | Open Subtitles | لقد سمعتني وأنا أقول لك ذلك من قبل ولكن كوني حريصة |
| ama kitap kulübüne üye olunca kitap okumuş kadar oluyorum. | Open Subtitles | ولكن كوني في نادي الكتاب, يجعلني أشعر بأني أقرأ الكتب |
| İyimser olmak istiyorum ama bir kadın olarak aynı zamanda cinsel anlamda aktif görülmek ve yetkili bir profesyonel olmak zor. | Open Subtitles | إنّني أحبّ أن أبقى متفائلة ولكن كوني إمرأة فمن الصعب أن أعتبر كشخص مولع بالجنس ومنافس في مهنته في الوقت عينه |
| ama buralıysan, bu Kuzeyli bir ninen var demektir, annemim annesi. | TED | ولكن كوني من هذه المنطقة يعني أن لدي جدة شمالية، أم أمي. |
| Bana kalsa gelirdim, ama bil mülk sahibi olarak yapacaklarım daha bitmedi. | Open Subtitles | لاشيء يفضل على ذلك, ولكن كوني رجل على كلمتي, هنالك شيء يجب ان افعله. |
| Böyle pislikler dükkana girip çıkarken iyi... ama benim polis olmamı kaldıramıyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | لقد جعلت حثالة المجتمع يدخلون ولكن كوني شرطي فهو كثير جدا |
| Ben de bu dansa katılmak isterdim ama doğuma 3 ay kaldığı için plasentayı rahim ağzından ayırmak istemiyorum. | Open Subtitles | كنت أود لو أرقص معكم ولكن كوني في الشهر التاسع فأنا لا أود أن أخاطر بأن تنفصل المشيمة عن الرحم |
| ama ben bulduysam, basın fazla geride kalmaz. | Open Subtitles | ولكن كوني وجدته، فإن ذلك لن يكون بعيد المنال عن الصحافة |
| ama Connie, sen zaten bu okuldaki tüm popüler çocuklarla çıktın. | Open Subtitles | ولكن .. كوني أنتِ قد خرجتي مع تقريباً كل صبي معروف في المدرسة |
| ama döndüğünde ona karşı iyi davran, çünkü etrafta ben olacağım. | Open Subtitles | ولكن كوني جيدة معه عندما تقومين بذلك لأن سأكون معكم. |
| Eminimki 1 yıllık bekarlık senin için zordu, ...ama bundan yararlanan kişi olarak söyleyecebileceğim tek şey... | Open Subtitles | انا واثقة ان سنة من العزوبية كانت صعبة عليك ولكن كوني انا المستفيدة من ذلك كل ما يمكنني ان اقوله |
| Eminimki 1 yıllık bekarlık senin için zordu, ...ama bundan yararlanan kişi olarak söyleyecebileceğim tek şey... | Open Subtitles | انا واثقة ان سنة من العزوبية كانت صعبة عليك ولكن كوني انا المستفيدة من ذلك كل ما يمكنني ان اقوله |
| Ayrıca muhtemelen bunu sana söylememi istemiyordur ama hazır ol çünkü sana şaplak atabilir. | Open Subtitles | اوه، وربما انه لايريد ان اقول لكِ ذلك ولكن كوني مستعدة فهو ربما يعطيك أتقولين أن الآله جعلك حبلى؟ |
| Şu an nasıl hissettiğini anlat bana..., ama dürüst ol. | Open Subtitles | قولي لي ماذا تشعرين الآن ولكن كوني صريحه |
| Bildiğim bi' akrabam yok ama ikizin olmak harbiden fena. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أتعرف على أي قريب بصلة الدم ولكن كوني توأمك أمر سيء بالتأكيد أنت لا تعرفي أي شيء أليس كذلك؟ |
| ama şunu bil ki bu gece kutlamak için dışarı çıkacağız. | Open Subtitles | حسناً, جميل. ولكن كوني على علمٍ بأننا سنخرج الليلة لنحتفل |
| Dinle kim olduğunu öğrenmek istemediğimi söylediğimi biliyorum ama burada olmak seni bir şekilde saplantılı ve deli bir hale getiriyor. | Open Subtitles | أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن ولكن كوني هنا لديه طريقة في جعلي مهووسة |
| ama ağzı sıkı olmam demek değil ki yaptığım şeyde hiç risk yoktu. | Open Subtitles | ولكن كوني حذرة لا يعني عدم وجود مخاطر فيما أفعله |
| Bir de büyük ihtimalle bütün gün uyuyacak ama sen yine de bakarak ol, tamam mý? | Open Subtitles | وقد يبقى نائماً طوال الوقت ولكن كوني حذرة ، طيب ؟ |
| Kesinlikle daha iyi hissediyorum ama patron olmak o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | إنني أشعر بحال أفضل بالتأكيد ولكن كوني الرئيس ليس سيئاً |