| ama biz onlara bağımsız olma pratiğini veriyoruz, esas amacımız da bu. | TED | ولكن نحن ندربهم ليصبحوا مستقلين، و الذي بطبيعة الحال هو هدفنا الرئيسي. |
| ama biz cinayet masasından değiliz. O yüzden biraz daha saldırgan olabiliriz. | Open Subtitles | ولكن نحن لا القتل، حتى ونحن يمكن أن يكون قليلا أكثر عدوانية. |
| Küçük bir grup olduğumuzu düşünüyorsun ama biz her yerdeyiz. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا مجموعة صغيرة. ولكن نحن في كل مكان. |
| Joker'in bizimle işi bitmiş olabilir Ama bizim onunla bitmedi. | Open Subtitles | يمكن أن يتم مهرج معنا، ولكن نحن لم تفعل معه. |
| - Ama Sarah teyzeme yazları giderdik... - Olabilir. | Open Subtitles | ولكن نحن فقط نزور عمة سارة في الصيف ربما |
| Şüpheci olduğun için seni suçlamıyorum fakat... birlikte çalışmamız lazım. | Open Subtitles | ..لا ألومك على شعورك بالشك، ولكن نحن بحاجة للعمل معاً |
| Tarih tekerrür ediyor olabilir ama biz tekiz. | TED | ربما يكرر التاريخ نفسه، ولكن نحن استثنائيون. |
| Şu an çoğu okul bölgesinin organik gıda almaya maddi gücü gerçekten yetmiyor, ama biz, ulus olarak kimyasal maddelere boğulmamış besinleri tüketmeyi, yetiştirmeyi ve onlarla çocuklarımızı beslemeyi düşünmeye başlamak zorundayız. | TED | الآن , أغلبية مناطق المدارس لا تستطيع حقاً توفير الطعام العضوي ولكن نحن , كأمَّة وجب علينا البدء بالتفكير في استهلاك , إنماء و اطعام أبناؤنا . طعام لا يمتلئ بالمواد الكيميائية |
| CA: genler önemsemez ama biz önemser miyiz? | TED | ك أ: الجينات لا يهمّها ذلك ولكن نحن يهمّنا؟ |
| ama biz henüz özgür olduğumuz için yardım ederiz. Teşkilatlıyız. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
| ama biz henüz özgür olduğumuz için yardım ederiz. Teşkilatlıyız. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
| Katılıyorum, ama biz buradayız ve elimizden geleni yapmalıyız. | Open Subtitles | انا اوافقك ولكن نحن هنا ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ أفضل ما لدينا |
| ama biz Amerikan vatandaşıyız. Kendimize ait evimiz var. | Open Subtitles | ولكن نحن مواطنون أمريكان نحن نملك هذا المنزل |
| Öyle hissetmeniz çok güzel, Bayan Parker, ama biz sadece insanları güvende tutmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | حسنا .. انا مقدر ما تشعرين سيده باركر ولكن نحن نحاول فقط المحافظه على امن الناس |
| ama biz,normal dünyada yaşayan biz normal insanların, şu isimle adlandırdığımız bir icadımız var. | Open Subtitles | ولكن نحن الأشخاص العاديون نعيش في عالم الأحياء |
| ama biz bunu şu an için yapmıyoruz bunu geleceğimiz için yapıyoruz. | Open Subtitles | ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا |
| Bu fani dünyadaki yaşamı son bulmuş olabilir ama biz müziğini hâlâ duyabiliyoruz. | Open Subtitles | حياته ربما إنتهت الان، ولكن نحن نستطيع أن نسمعها |
| Bunu başka nasıl söylerim bilmiyorum, ama biz kaçağız dostum. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا , يا رجل ولكن نحن هاربان |
| Ama bizim ilgilendiğimiz şey, ne zaman anlaşmazlık olup olmadığı hakkında bir şeyler söyleyebilir miyiz? | TED | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث؟ |
| - ama biz Roma'dayız ve sen zaten sözlüsün. | Open Subtitles | ولكن نحن في روما... ... وأنت وعدت بالفعل. |
| fakat diğer araştırmacılar ve biz çeşitli konular hakkında çok daha az rastlandık ve stresli sahte anılar da ektik. | TED | ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير. |
| Bazı parçalara bakıyoruz ve tahminler yapıyoruz Ancak mümkün olduğunca istatistiki olarak doğruluğundan emin olmaya çalışıyoruz. | TED | نحن نبحث عن بعض هذه القطع ونفرض افتراضات، ولكن نحن نحاول أن نتاكد بأن هذه القطع دقيقة إحصائيًا قدر الإمكان. |
| Ama seni öldürmek için geri döndüğümde bunların hepsini çözeceğiz. | Open Subtitles | ولكن نحن سوف تحل كل هذه عندما أعود لقتلك. |