| Ve şu tartışma: eğer sınıf kapasitesini arttıracaksanız bunu nerede yapacaksınız? ne kadar etkili olacak? | TED | وهناك نقاش آخر: إذا قمنا بزيادة حجم الفصول الدراسية، أين ستفعل ذلك؟ وما مدى تأثير ذلك؟ |
| Kendimizi ne kadar suçlu hissederdik eğer birkaç mikrop öldürmüş olsaydık? | Open Subtitles | وما مدى الذنب الذى نشعر به عند تدمير ميكروبات نملية؟ |
| Tam olarak ne kadar acılı bir ölümden bahsediyoruz? | Open Subtitles | وما مدى ألم الموت الذى نتحدث عنه يا دكتور؟ |
| Etiket problem değil ki, asıl sorun... ne kadar önem taşıyorsun, çalışma ne kadar istikrarlı. | Open Subtitles | الاسم ليس مهم، السؤال الحقيق هو كم من القيمة ستحصل وما مدى اتساع العمل |
| Acaba bunu neden yaptı ve sen bu olayı öğrendiğinde ne kadar kızdın? | Open Subtitles | لماذا يفعل ذلك لك ؟ وما مدى غضبك عندما علمت ذلك ؟ |
| Bir polis muhabiri olarak Paul, kanunsuzlugun toplumu ne kadar bozdugunu ilk elden görebiliyor. | Open Subtitles | كمراسلة جرائم، فإنّه سيرى المُستقى من المصدر الأوّل، وما مدى الفوضى التي ستخرّب مجتمعاً. |
| Bir polis muhabiri olarak Paul, kanunsuzluğun toplumu ne kadar bozduğunu ilk elden görebiliyor. | Open Subtitles | كمراسلة جرائم، فإنّه سيرى المُستقى من المصدر الأوّل، وما مدى الفوضى التي ستخرّب مجتمعاً. |
| Kaç saat çalıştığım, parmaklarımı ne kadar doğru tuttuğum önemli değil. | Open Subtitles | لكم ساعة أتمرن على النوتات وما مدى دقة أصابعي |
| Birbirinize ne kadar yakınsınız? | Open Subtitles | ما هو مدي علاقتك بها، وما مدى علاقتها بك؟ |
| ne kadar yaralı var ve ne durumdalar bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أخبرنى بعدد الجرحى وما مدى سوء الوضع |
| ne kadar iyiydi, değil mi? | Open Subtitles | وما مدى روعة ذلك؟ ما رأيك بهذا؟ |
| İçinden o bilgileri çıkarmak ne kadar da eğlenceli olacak. | Open Subtitles | وما مدى التسلية التى ستحصل عليها |
| Ateş eden kişi mağaza içinde ne kadar uzaktaydı? | Open Subtitles | وما مدى مسافة المطلق في المتجر؟ |
| Ateş eden kişi mağazanın içinde ne kadar uzaktaydı? | Open Subtitles | وما مدى مسافة المطلق في المتجر؟ |
| CA: Uzay çöplüğü hakkında ne kadar planlama yapıyorsunuz ve bu konuda endişeler neler? | TED | (كريس): ما مدى القلق حول هذا الأمر، وما مدى الصعوبات في التخطيط، هل القلق حول المخلفات الفضائية وحسب؟ |
| Rakamlara baktığımızda ve onları üst üste koyduğumuzda-- gelecek 15 yıl içinde Çin ve Hindistan'da ne kadar nükleerin aktif olacağını, ne kadarının durdurulma riski olduğunu görüyoruz— işte bu en ürkütücü bulgu. | TED | لذلك، عندما قمنا بدراسة كل الأرقام، وأضفنا ذلك فقط-- كم من الطاقة النووية نتوقع أن الصين والهند ستنتج على مدى 15 سنة المقبلة، وما مدى خطورة تعطيلها -- كان هذا الاكتشاف الأكثر إثارة للدهشة. |
| ne kadar? | Open Subtitles | وما مدى سوءِ المشكلة؟ |
| ne kadar hasta? | Open Subtitles | وما مدى سوءِ مرضه؟ |
| ne kadar tehlikeli? | Open Subtitles | وما مدى خطورته ؟ |
| - Annemin arkadaşıydı. - Onu ne kadar yakından tanıyordu? | Open Subtitles | وما مدى معرفتها به؟ |