| Bir kez daha, iki bilimadamının ses ile ilgili bir sorunları var | TED | ومرة أخرى, عالمان كانت لديهما مشكلة مع الضوضاء. |
| Bir kez daha gördüğümüz üzere stresin sağlığınız üzerindeki zararlı etkileri kaçınılmaz değil. | TED | ومرة أخرى نلاحظ بأن الآثار الضارة للضغط على صحتكم ليست حتمية. |
| ve yine, görüyoruz ki toplam kütle, gözle gördüğümüz gökadaların toplamından daha fazla çıkıyor. | TED | ومرة أخرى ، نجد أن هناك كمية من الكتلة أكبر بكثير من مجموع الكتلة للمجرات التي نراها. |
| ve yine bu bir spektrum; bu yönde giderseniz, kilo verirsiniz, daha iyi hissedersiniz ve daha sağlıklı olursunuz. | TED | ومرة أخرى, هي سلسلة: عندما تتجه إلى هذا الإتجاه, سوف تفقد وزناً, سوف تشعر بتحسن, وسوف تتحسن صحتك. |
| Beyninde bir Tok'ra ortak yaşamı öldü, hafızan değiştirildi ve bilincin bilgisayara aktarıldı ve tekrar sana aktarıldı, ve bunlar sadece bir başlangıç. | Open Subtitles | بعض الخلايا توفيت في مخك ذاكرتك و وعيك انتقلا الى الحاسوب ومرة أخرى في جسمك وهذا فقط للمبتدين |
| Ve panik yaptım sanırım. ve tekrar söylüyorum, çok özür dilerim. | Open Subtitles | وأعتقد أنى إرتبكت ومرة أخرى أنا آسفة ،آسفة جدا |
| Lisedeki ilk gün ve Bir kere daha sırt çantasıyla konuşan tuhaf çocuğum. | Open Subtitles | أول يوم في المدرسة الثانوية ومرة أخرى أصبحت الغريب الذي يتحدث مع حقيبته |
| Gerçekten, Bir kez daha hayal etmenizi istiyorum savaş alanında koşan asker olduğunuzu. | TED | حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة. |
| Düşman sürü bu kez de batıdan harekete geçiyor ve Bir kez daha devriyeler alarma geçiyor. | Open Subtitles | تبدأ المجموعة الدخيلة في التحرك مرة أخرى متقدمة هذه المرة من الغرب ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
| Bir kez daha, Tanrı'nın dünyaya bir lütfuymuşsun ve ben de hiçbir şey değilmişim gibi davrandın. | Open Subtitles | ومرة أخرى تتحدث وكأنك هبة من الله للكون وأنا لاشيء |
| Ve Bir kez daha kilisenin işbirliği yapmadığı ortaya çıkacaktır. | Open Subtitles | ومرة أخرى والكنيسة على ما يبدو غير المتعاونة. |
| Kafese gelen Bir kez daha beyaz King Kong, Tim Newhouse! | Open Subtitles | ومرة أخرى الملك الأبيض كونغ ، تيم نيوهاوس |
| ve yine gidemedim. Fakat bu çok etkileyici bir gruptu. | TED | ومرة أخرى لم استطع ان أذهب.ولكنهم مجموعة رائعة من الناس انهم يصنعون حيوانات من البالونات |
| Ulaşımı uçakla sağladılar ve yine havadan erzak desteği aldılar. | Open Subtitles | سيُحملون جواً، ومرة أخرى ستتكفل القوات الجويه بأمداداتهم |
| Bizim güzel göğüslere,bacaklara, güzel giyinmiş kızlara, ve yine güzel popolara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | دينا الثدي جميلة والساقين، لطيف لباس نفسك في ض ك، ومرة أخرى لبعقب لطيف م ض هناك حاجة. |
| Başka bir gün, ve yine ismimi tahtada göremiyorum. | Open Subtitles | يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة |
| Başta tekrar ve tekrar kaçmayı denedim. | Open Subtitles | في البداية، حاولت للهروب مرة أخرى ومرة أخرى. |
| ve tekrar düşünün. | TED | ومرة أخرى .. فكروا في هذا الامر |
| Bir kere daha bana bu ekibin anlamlı ve değerli bir üyesi olduğunu kanıtladın. | Open Subtitles | ومرة أخرى ما يستطيع، أن عضوا قيما كبير من هذا الفريق. |
| yeniden söylüyorum bu inanılmaz heyecan verici bir hayvan. | TED | ومرة أخرى ، فإن هذا الحيوان مثير بشكل لا يصدق. |
| Bir seferinde kenar mahalledeki bir yetimhaneye bıraktı. | Open Subtitles | (ومرة أخرى أعطاه لميتم في (فلي بوتوم |
| Ve 16 yıl sonra ondan yeniden faydalanmak istedin ve tekrardan hiçbir şey olmamış gibi davrandın. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، بعد 16 سنة وحاولت الإستفادة منها مرة أخرى ومرة أخرى ، تريد أن يكون كأن شئ لم يحدث |