| Tatlım, kaba davranmak istemem, ama düşüncesizliğinle Marc'ın kalbini kırdığına göre artık Bayan Weiner demelisin. | Open Subtitles | مرحباً,الأم وينير أوه أكره أن أكون وقحة لكن الآن بإنكِ قد كسرت قلب مارك الصغير |
| Bayan Weiner, anlatın lütfen. Kedi gösterileri olayı nasıl başladı? | Open Subtitles | إذاً,السيدة وينير أخبرينا كيف بدأتِ تشاركين في معارض القطط؟ |
| Çok güzel bir gece için teşekkür ederim Bay Wiener. | Open Subtitles | شكرا لك على الليله الرائعه سيد وينير |
| Wiener Hut'da çalışıyor. | Open Subtitles | إنه يعمل في "وينير هت" |
| Demek Wagner, Sherry Winger'ın Jane'in peşinde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | -يقول (واغنر) أنّ (شيري وينير) تسعى خلف (جاين ) |
| Yani Sherry Winger'ın kim ve nerede olduğuna dair elimizde hiçbir şey yok mu? | Open Subtitles | إذن ليس لدينا أيّ فكرة عمّن هي (شيري وينير) أو أين هي؟ |
| Wine-er, şu bardaktakinin içindeki gibi*. | Open Subtitles | وينير)، مثل، مثل ما بداخل الكأس) |
| Aslında Wine-er. | Open Subtitles | ) (أنه بالحقيقة (وينير |
| Afedersiniz. Bay Winerslav... | Open Subtitles | لو سمحت يا سيد وينير سليف |
| Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بان احدا ما سيأتي وينير لنا الدرب |
| Profesör Morris Weiner Ridgeton'da müzik biliminin bölüm başkanıyım. | Open Subtitles | موريس وينير دكتوراه , و أشغل منصب رئيس بيديرسون .لعلم الموسيقى في ريدجيتون |
| Merhaba, ben Jean Weiner. | Open Subtitles | مرحباً,معك جين وينير |
| Wiener Hut'da çalışan mı? | Open Subtitles | أتعمل بكوخ (وينير)؟ |
| Ben Sherry Winger. Silah seslerini duymuştum. | Open Subtitles | أنا (شيري وينير) سمعتُ الطلقات الناريّة |
| Sherry Winger'ın ehliyetinin bir kopyasını getirin. | Open Subtitles | إطبع نسخة من رخصة (شيري وينير) |
| Wine-er. | Open Subtitles | (وينير) |
| Jeffrey Winerslav parmaklarını onun ağzına soktuğunu söyledi. Sokmuş muyum? Yoksa o ağzını parmaklarıma mı sokmuş? | Open Subtitles | جيفري وينير)يقول أنك وضعتي إصبعك في فمَة) هل فعلت, أو هو من وضع فمة على إصبعي |
| Ama birinin gelip yolu aydınlatacağını ümit ediyoruz. | Open Subtitles | لكننا نأمل أنَّ أحداً ما سيأتي وينير لنا الطريق |