| Her evladın, babasının evini terk etme zamanı gelir, kendi yolunu bulmalıdır. | Open Subtitles | حسناً، هُناكَ وَقت لكُل إبن ليترُك بيت والدِه و يشُقَ طريقَهُ الخاص |
| İnan bana, zamanı gelince Kral bile teşekkür edecek. | Open Subtitles | صَدقنيِ في وَقت حَتى المَلِك نَفسه سَيقُوم بِشُكرك |
| Usopp'nun casusluk aletlerini kullanma zamanı geldi! | Open Subtitles | حان وَقت استخدام أداوات التّجسّس التي اخترَعها يوسوب. |
| Ve her iki taraf da istediği zaman bitirebilir. | Open Subtitles | و أيُّ طَرَف يُمكنهُ الانسحاب في أي وَقت |
| Beş dakika boyunca memur odada bulunacak ve görüşmeyi istediği zaman kesme hakkına sahip. | Open Subtitles | سيبقى الضُباط في الغُرفَة خلال الخَمس دقائِق زيارَة و يُمكنهُم إيقاف المناقشَة في أي وَقت قبلَ ذلك |
| Beni sarhoş etmene. Beni çekici bulmana. Ne zaman istersen. | Open Subtitles | كُل شئ على طريقَتِك مَعِى و فِي أيّ وَقت تُريدين... |
| Pekala. Çılgınlığı durdurmanın zamanı. | Open Subtitles | حسِنٌ، حانَ وَقت إيقاف الجُنون. |
| Gitme zamanı Luffy! | Open Subtitles | حان وَقت المُغادرة، لوفي! |
| Gösteri zamanı! | Open Subtitles | إنّه وَقت العرض! |
| Gösteri zamanı! | Open Subtitles | وَقت العرض! |
| Her zaman kendilerini aile sorumlulukları dışında bir şeye adayabilmeleri şaşılacak şey doğrusu. | Open Subtitles | الأمر يدعو للتساؤُل عما إذا كان لديهُم على الإطلاق وَقت لنَذر أنفُسِهِم للمسؤليات الأُخري للعائِلة. |
| Lord Kamio'ya hizmet edersen seni zaman zaman ziyaret ederim. | Open Subtitles | (إذا ذهبتِ لخدمة السيد (كاميو فسوف أزورك من وَقت لآخر |
| Beni çekici bulmana. Ne zaman istersen. | Open Subtitles | كُل شئ على طريقَتِك مَعِى و فِي أيّ وَقت تُريدين... |
| İstediğimiz zaman bırakabiliriz. | Open Subtitles | يُمكننا الانسحاب في أي وَقت |
| - Ne zaman istersen dostum. - Evet. | Open Subtitles | - في أي وَقت يا صديقي |