"و أهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • En önemli
        
    • Ve en önemlisi
        
    • da önemlisi
        
    • önemlisi de
        
    Ve hatırlaman gereken En önemli şey onlar seni çok fazla seviyorlardı. Open Subtitles و أهم ما علينا أن نذكره هو أنهما أحباك كثيراً
    Sıradaki iki konuğum ülkenin en gözde, En önemli film eleştirmenleri olarak kabul ediliyor. Open Subtitles ضيفاي القادمان ينظر لهما كأشهر و أهم نقاد السينما في البلاد.
    Elimden bir şey gelmez ama şunu belirteyim aylardır üzerinde çalıştığımız en büyük ve En önemli operasyonlarımızdan biri Austin'de suya düştü. Open Subtitles لا يمكنني سوى أنْ ألاحظ كيف إنّ واحدة من أكبر و أهم عملياتنا الت كنّا نعدّ لها منذ أشهر
    Giyiminden dolayı, gecikmenden dolayı Ve en önemlisi öfkenden dolayı. Open Subtitles لذلك ارتديت الملابس لذلك تأخرت و أهم شيء لذلك انت غاضبة
    İletişim, tepki, uyum Ve en önemlisi de hazırlıklı olmak. Open Subtitles التواصل, الإستجابة, التعديل, و أهم من ذلك كن مستعداً
    Anlatmaya çalıştığı şey bu, daha da önemlisi şunu diyor bu konuda bir şey yapamazsa, ...bu konuda bir şey yapmazsa, ...her an patlayabileceğini söylüyor. Open Subtitles . هذا هو الذى يحاول إخباره به .. و أهم ما فى الموضوع, يريد أن يخبره .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    Küstahlık ve korku, seni hâlâ en basit ve En önemli dersi öğrenmekten alıkoyuyor. Open Subtitles الغرور و الخوف سيقف في طريق تعلمك ﻷبسط و أهم درس على الإطلاق
    Ve günümün En önemli anı patronum tarafından Öğrenci Birliği Başkanı önünde madara edilmemdi. Open Subtitles و أهم ما حصل في يومي كان تهتك مديرتي بي أمام رئيسة هيئة الطلاب كان ذلك رائعاً
    Japonya'da deprem olmadan yaklaşık 20 gün önce... ...orada da büyük bir deprem oldu... ...ve bir çok Japon öğrenci de öldü... ...ve şehrin En önemli katedrali... ...Christchurch'ün sembolü, tamamen yıkıldı. TED فقبل حوالي 20 يوما من الزلزال الياباني، أصابهم زلزال كبير و قد قتل العديد من الطلبة اليابانيين هناك و أهم كاتدرائية في المدينة و التي هي رمز لـ "كرايست تشيرتش" دمرت تماما.
    Bu kampanyayı tahriteki en heyacan verici ve En önemli kampanya haline getirdiniz. Open Subtitles جعلتموها... أكثر إثاره و أهم حمله إنتخابيه فى تاريخ الولايات المتحده
    Dinlenmek mi? En önemli hazinemiz yok edilmişken mi? Open Subtitles راحه , كيف لها و أهم كنز لدينا قد تدمر
    Ve şu an hayatımdaki En önemli şey.. Open Subtitles و أهم ما يمر بى فى حياتى
    Ve en önemlisi o, iyi görünümlü hoş bir genci gördüğünden çok sinirli görünüyordu. Open Subtitles و أهم شيء بأنه عندما رأى رجلاً صغير و وسيم أصيب بنوبة غضب.
    Su, hava, çiçek formunda toprak,Ve en önemlisi de ruhlarımızı temsil eden ışık. Open Subtitles الماء و الهواء و الأرض بشكلِ أزهار و أهم شيء من بينها جميعاً الضوء
    Ve en önemlisi tüm bunlar benim için iyi bir şey. Open Subtitles و أهم شيء من كل ذلك أنه جيد معي
    Ve en önemlisi de hayattaki en büyük riskin hiç risk almamak olduğunu öğrendim. Open Subtitles ...و أهم درس تعلَّمته منه ...هو أن أعظم مخاطرة في الحياة هي عدم المخاطرة على الإطلاق
    Anlatmaya çalıştığı şey bu daha da önemlisi şunu diyor bu konuda bir şey yapamazsa bu konuda bir şey yapmazsa her an patlayabileceğini söylüyor. Open Subtitles . هذا هو الذى يحاول إخباره به .. و أهم ما فى الموضوع, يريد أن يخبره .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    Daha da önemlisi, asıl sen ne arıyorsun burada? Open Subtitles و أهم من ذلك , ماذا تفعل أنت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more