"و استطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Chaucer ve Proust'un sözlerini ezbere bilirim ve çok iyi ahmak kıyımı yapabilirim. Open Subtitles و استطيع الاقتباس من تشسر و بروست و استطيع ان اقوم باختزال رائع
    ve şimdi size şunu kesinlikle söyleyebilirim ki, Oprah Winfrey'de görülmüş olması 10.000 CD sattırır. TED و استطيع ان اقول لكم الان بيقين مطلق ان الظهور ببرنامج اوبرا وينفري سيحقق بيع عشرة الاف اسطوانة.
    Tabii efendim ve rapora görgü şahitlerini de eklerim. Open Subtitles لك ذلك .. و استطيع أن أثبت أن شيئا من ذلك لم يحدث بشهادة الكثيرين
    Kimin araba kullanıp kullanamayacağına karar vermem ve anahtarlarını almam gerekiyor. Open Subtitles نعم,لدي الحكم على من يستطيع ان يكون او العكس, و استطيع الاحتفاظ بمفاتيحهم.
    İki hafta gecikti, midem bulanıyor, memelerim acıyor ve çok koku alıyorum. Open Subtitles انا متاخرة اسبوعان. انا اتقيىء, و استطيع شم اى شىء.
    İki hafta gecikti, midem bulanıyor, memelerim acıyor ve çok koku alıyorum. Open Subtitles انا متاخرة اسبوعان. انا اتقيىء, و استطيع شم اى شىء.
    Eğer bu mülakata girersem, ve programa seçilirsem, bunu bilirim, daha sonra hepsini unutup, evlenebilirim. Open Subtitles اذا ذهبت للمقابلة و دخلت إلى البرنامج عندها اعلم ذلك و استطيع نسيان كل شيء عن الموضوع و اتزوج
    72 saattir ölü ve cinsel taciz olmadığını kesin olarak söyleyebilirim. Open Subtitles لكنها ماتت منذ 72 ساعة و استطيع القول بشكل جازم انه لا وجود لاعتداء جنسي
    Kanıtları görebiliyor ve hissedebiliyorum. Open Subtitles استطيع ان ارى و استطيع ان اشعر لابرهن لنفسى
    Demek istiyorum ki, gülebiliyorum ve ağlayabiliyorum, Open Subtitles أعنى, يمكننى أن أبكى, وأن أضحك و استطيع دائماً, أن أحصل على الدور
    Bu yolla da Owen'a kızmayacağım ve hem onunla birlikte olup hem de kendim olabileceğim. Open Subtitles وبهذه الطريقة, لن اقوم بالاستياء من اوين و استطيع أن اكون معه و استطيع أن اكون علي طبيعتي
    Bu yaratığın neler yapabildiğinin dehşetine tanık oldum ve sizi temin ederim bunama başlangıcında değilim. Open Subtitles لقد رأيت ما يستطيع هذا المخلوق فعله؟ و استطيع ان ااؤكد اننى لست فى مرحله الجنون
    Gayet iyi hatırlıyorum... ve polise detaylıca anlatabilirim. Open Subtitles أجل , أنا أتذكر ذلك جيداً و استطيع أن أصفه بالتفاصيل الدقيقة للسلطات
    ve arkadaşların olduğu sürece bunlara dayanabiliyordum. Open Subtitles و استطيع احتمال كل ذلك طالما ان لدي صديقاتي
    ve buna verecekleri tepkinin muazzam olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles و استطيع أن أخبرك رد الفعل عليه سيكون مدمراً حقاً
    Tamam ama ya hayaleti oradaysa ve onunla konuşma şansım varsa? Open Subtitles نعم, حسنٌ, ولكن ماذا لو شبحهُ كان هناك و استطيع التحدث معه؟
    Her bir sayfayı ezbere biliyorum ve 4 dilde okuyabilir, yazabilir ve konuşabilirim. Open Subtitles اعرف كل الصفحات عن ظهر قلب و استطيع التحدث, القراءة و الكتابة باربع لغات مختلفة
    Salgından çocuk olarak kurtuldum... ve sizleri kurtarabileceğime inanıyorum. Open Subtitles لقد تعافيت منه عندما كنت صغير و استطيع ان انقذكم جميعا
    ve Wade Davis'in konuşmasındaki ruhla yüksek And dağları ve donuk kuzeydeki insanların o harika yaratılış hikayeleriyle bir tutulmayı hak ediyor. TED و استطيع ان اقول انها تستحق، فى روح حديث وايد دافيس، على الأقل ان توضع هناك فى الأعلى مع قصص الخلق الرائعة تلك للناس من جبال الأنديز العالية و الشمال المتجمد.
    Bilgin olsun, yedi senedir ailemle konuşmuyorum, özgür düşünürüm ve 25 otur-kalk yapabilirim gün boyunca. Open Subtitles لمعلوميتك، لم اتحدث مع والداي لسبع سنوات، انا مفكر حر، و استطيع عمل 25 جلوس و وقوف... طوال فترة يوم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more