| ve sanırım buraya geliyor. | Open Subtitles | تعبر الشارع و اعتقد انها ربما اتيه الى هنا |
| Sürekli olarak pisliği temizlemekten ve tarihi değiştirmekten bahsediyor ve sanırım annemi öldürmeye çalışacak. | Open Subtitles | تغسل القذاره و تغير التاريخ و اعتقد انه سوف يقتل امي |
| Bizi güvenli bir eve götürdüler, ama orası saldırıya uğradı, ve sanırım annemi tekrar yakaladılar. | Open Subtitles | لا ، لا ، لقد ارسلونا الى المنزل الآمن و لكنهم هجموا عليه و اعتقد انهم اختطفوا امى ثانيه |
| Ama bu sabah düşündüm ve sanırım seni anladım. | Open Subtitles | و لكنني فعلت عدة اشياء بخصوص ذلك هذا الصباح ، و اعتقد انني فهمت |
| Küçük fransız bir kızla dövüşeceğim, ve bence onun le kıçını tekmelemek üzereyim. | Open Subtitles | على وشك أن أقاتل هذه الفتاة الفرنسية و اعتقد بأني سأهزمها شر هزيمة |
| Televizyonun, küresel bir kamp ateşi olduğunu düşünüyorum. | TED | و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم |
| ve sanırım bu nedenle, ben de seni özlemeyi bıraktım. | Open Subtitles | و اعتقد انه بسبب ذلك, توقفت انا عن افتقادك |
| Bunu levye ile koltuk altının arasına sokup levyedeki basıncı azaltacağız ve sanırım başaracağız. | Open Subtitles | عند استخدام هذا و وضعه بين المزلاج و اسفل المقعد، يضغط المزلاج و اعتقد اننا سنكون بخير |
| Bu mesele üzerinde çok düşündüm ve sanırım bu işi elini kana bulamadan ne şekilde yapacağını buldum. | Open Subtitles | لقد خطرت لي الكثير من التساؤلات و اعتقد اني استخرجت لك طريقة لفعل ذلك من غير ان تلطخ يديك بالدم |
| ve sanırım Abby de, tünelin sonundaki ışığı görmeye başladı. | Open Subtitles | و اعتقد ان آبي بدأت ترى الضوء القادم من نهاية النفق. |
| Ordaki çocklar da biliyor. ve sanırım yakında siz de anlayacaksınız | Open Subtitles | و هؤلاء الاطفال يعرفون و اعتقد انك قريبا ستعرفين ايضا |
| Karısını feribot kazasında kaybetmiş ve sanırım onu karısına bir şekilde bağlayacak şeyleri araştırıyor | Open Subtitles | لقد فقد زوجته على هذه العبارة و اعتقد ان اعادة البحث جعله يشعر بالاتصال بها بشكل ما |
| Bu konuda biraz düşündüm ve sanırım bu miktar sana adilane gelir. | Open Subtitles | حسنا, فكرت بذلك و.. اعتقد انك سترى انه مبلغ منصف |
| Ama ben senin nasıl hissettiğini bilmek istiyorum ve sanırım senin de nasıl hissettiği bilmeye ihtiyacın var. | Open Subtitles | لكني اريد ان اعرف كيف كان شعورك و اعتقد انك تحتاج ان تعرف ذلك |
| Büyükanne, o benim en iyi arkadaşım ve sanırım ona yararlanabileceği birkaç tavsiye verebilirim. | Open Subtitles | جدتي, هذا صديقي المفضَّل و اعتقد أن لدي بعض النصائح يمكنه حقاً أن يستفيد منها |
| Bu sabahki evrakları hazırlamadım. ve sanırım Kasaba Meclisi'ne gidebiliriz. | Open Subtitles | و اعتقد انه يمكننا ان نطلب من عمدة البلدة |
| Egzersiz aletleri tasarladım ve sanırım onları internette satabilirim. | Open Subtitles | صممت معدات التدريب تلك و اعتقد ان بأمكانى بيعها على الانترنت |
| ve sanırım senin yanında olmam senin davana zarar veriyor. | Open Subtitles | و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |
| Evet. ve sanırım annemi yeniden kaçırdılar. | Open Subtitles | نعم ، و اعتقد انهم خطفوا امى ثانيه |
| Bu tip davranışlarla çok karşılaşırdım... ve sanırım senin beklediğin oğlunun herkese hükmeden... babasından uzak durmaya çalışan normal ihtiyaçları. | Open Subtitles | لقد رايت الكثير من امثلة هذا السلوك ... و اعتقد ان ما تمر به هو احتياجات ابنك الطبيعيه ... . |
| Bence baskı, tedavi kadar etkili değil ve bence korkunç bir hastalığa sahip bir başka insan üzerinde böyle bir güç kullanmak korkunç bir şey. | TED | لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب |
| Tasarım için bilinçli bir yaklaşım gerekir. Ben buna bioinform tasarım diyorum ve bunun mümkün olacağını düşünüyorum. | TED | تصميم منهجي واع، انا اسميها التصاميم الحيوية، و اعتقد انه ممكن. |