"و السادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve baylar
        
    • baylar ve
        
    • ve beyler
        
    • ve ileri gelenlerin
        
    Bayanlar ve baylar, fark etmiş olacağınız üzere şu anda türbülansa girdik. Open Subtitles السيدات و السادة أنا متأكدة أنكم لاحظتم أننا نمر ببعض المشكلات الفنية
    Bayanlar ve baylar, uçağın sol kısmında olanlar için, söz verdiğimiz gibi, Open Subtitles السيدات و السادة لمن يجلس في الجانب الأيسر من الطائرة وكما وعدناكم
    İşte, bayanlar ve baylar, köklerin ne kadar uzağa kadar yayıldığını ve temellerin nasıl trajik bir biçimde büküldüğünü görüyoruz. Open Subtitles و نحن نملكها، أيها السيّدات و السادة نحن نرى إلى أي مدى إنتشر التعفن، و كيف إنهارت الأسسُ بشكل مأساوي.
    Bayanlar ve baylar, o zaman problem, şimdi Ebola olduğu bilinen virüsün çok fazla yayılmış olmasıydı. TED المشكلة , أيها السيدات و السادة أنه بحلول هذا الوقت , هذا الفيروس, الذي يعرف الآن بالإيبولا, كان قد انتشر بشكل كبير.
    Sizi kandırmak için baylar ve bayanlar, sizi aldatmak için, size varsayımlarda bulunduğunuzu kanıtlamak için. TED لخداعكم أيها السيدات و السادة, لخداعكم, و إثبات أنكم تضعون إفتراضات.
    Gördüğünüz gibi, bayanlar ve baylar, yardımcımın kafası bıçak dolu kutunun içinde sıkışmış durumda. Open Subtitles كما ترون ، أيها السيدات و السادة .. مساعدي. أصبح محاطاً بالكامل بالخناجر
    Bayanlar ve baylar film beklediğimizden daha kısa sürdüğü için özür dileriz. Open Subtitles أيها السيدات و السادة نحن نعتذر لكم لأن الفلم ليس طويل بما فيه الكفاية
    İyi akşamlar bayanlar ve baylar. Copa'ya hoş geldiniz. Open Subtitles مساء الخير أيها السيدات و السادة يسرنا أن نعود نعود إلى كوبالاونغ
    Ve şimdi, bayanlar ve baylar: Open Subtitles و الأن : أيُها السيدات و السادة . إرفنج والاس
    Bayanlar ve baylar, karşınızda 4 Temmuz 1946'da doğan Ron Kovac. Open Subtitles ايها السيدات و السادة روني كوفتش ولد في الرابع من يوليو عام 1946
    Bayanlar ve baylar, lütfen dikkat. Open Subtitles أيها السيدات و السادة, هل لي بإنتباهكم ؟
    Bayanlar ve baylar, ABD Başkanı ve Bayan Bush. Open Subtitles السيدات و السادة الرئيس الأمريكي والمدام حرمه
    Çok özür diliyorum, bayanlar ve baylar. Open Subtitles أنا أعتذر لكم بشدة أيها السيدات و السادة
    Um, bayanlar ve baylar, bu çok büyük bir onur. Open Subtitles السيدات و السادة نحن الآن فى حضور مع العظمة
    Bayanlar ve baylar, 23 yıldır doktorluk yapıyorum ve tıkandım. Open Subtitles ايها السيدات و السادة لقد مارست الطب لمدة 23 سنة والأن انا عاجز
    Bayanlar ve baylar, Birleşik Devletler Başkanı. Open Subtitles أيها السيدات و السادة رئيس الولايات المتحدة
    Bayanlar ve baylar, Önsuç'un ulusal oluşuyla belki de hicbirimizin bir daha atesli bir silah kullanmayacağı günleri düşleyebiliriz artık. Open Subtitles أيها السيدات و السادة بما أن مشروع ما قبل وقوع الجريمة أصبح مشروعا قوميا ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي... ...
    Bayanlar ve baylar, fabrika peynirinin üretiminde kullanılan yeni teknikler hakkındaki tartışmalardan bahsetmek için buradayım. Open Subtitles أيها السيدات و السادة سأقوم بالتحدث عن ..المشاكل التي تصادف التقنيات الجديدة في الجبنة المطبوخة
    Bayanlar ve baylar, Müdür Yardımcısı Chalmers size Ajan Wallace'i takdim ederim. Open Subtitles ،نائب المدير تشالمرز السيدات و السادة المحترمون أقدم إليكم عميل خاص يدعى والاس
    baylar ve bayanlar, lütfen beni dinler misiniz? baylar ve bayanlar, lütfen beni dinler misiniz? Open Subtitles ايها السيدات و السادة هل من الممكن ان تعيروني انتباهكم؟
    Kumar paralarini sökülme vakti, hanimlar ve beyler. Open Subtitles انه وقت تسليم ذلك مال الرهانات السيدات و السادة
    Santa Anna sizin ve ileri gelenlerin haklarına sadık kalacaktır. Open Subtitles أعرف جيدا سانتا آنا سيحترم مطالبك أنت و السادة فأنتم دافعو ضرائب جيدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more